CAPITULOS
1 a 11
12 a 22
23 a 36



Capitulo 25
1  E Israel deteve-se em Sitim e o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
2  Elas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu, e inclinou-se aos seus deuses.
3  Juntando-se, pois, Israel a Baal-peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
4  Disse o SENHOR a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao SENHOR diante do sol, e o ardor da ira do SENHOR se retirará de Israel.
5  Entäo Moisés disse aos juízes de Israel: Cada um mate os seus homens que se juntaram a Baal-peor.
6  E eis que veio um homem dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmäos uma midianita, à vista de Moisés, e à vista de toda a congregaçäo dos filhos de Israel, chorando eles diante da tenda da congregaçäo.
7  Vendo isso Finéias, filho de Eleazar, o filho de Aräo, sacerdote, se levantou do meio da congregaçäo, e tomou uma lança na sua mäo;
8  E foi após o homem israelita até à tenda, e os atravessou a ambos, ao homem israelita e à mulher, pelo ventre; entäo a praga cessou de sobre os filhos de Israel.
9  E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
10  Entäo o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
11  Finéias, filho de Eleazar, o filho de Aräo, sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois foi zeloso com o meu zelo no meio deles; de modo que, no meu zelo, näo consumi os filhos de Israel.
12  Portanto dize: Eis que lhe dou a minha aliança de paz;
13  E ele, e a sua descendência depois dele, terá a aliança do sacerdócio perpétuo, porquanto teve zelo pelo seu Deus, e fez expiaçäo pelos filhos de Israel.
14  E o nome do israelita, que foi morto com a midianita, era Zimri, filho de Salu, príncipe da casa paterna dos simeonitas.
15  E o nome da mulher midianita morta era Cosbi, filha de Zur, cabeça do povo da casa paterna entre os midianitas.
16  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
17  Afligireis os midianitas e os ferireis,
18  Porque eles vos afligiram a vós com os seus enganos com que vos enganaram no caso de Peor, e no caso de Cosbi, filha do príncipe dos midianitas, irmä deles, que foi morta no dia da praga no caso de Peor.


Capitulo 26
1  Aconteceu, pois, que, depois daquela praga, falou o SENHOR a Moisés, e a Eleazar, filho de Aräo, o sacerdote, dizendo:
2  Tomai a soma de toda a congregaçäo dos filhos de Israel, da idade de vinte anos para cima, segundo as casas de seus pais; todos os que em Israel podem sair à guerra.
3  Falaram-lhes, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, nas campinas de Moabe, junto ao Jordäo na altura de Jericó, dizendo:
4  Conta o povo da idade de vinte anos para cima, como o SENHOR ordenara a Moisés e aos filhos de Israel, que saíram do Egito.
5  Rúben, o primogênito de Israel; os filhos de Rúben: de Enoque, a família dos enoquitas; de Palu, a família dos paluítas;
6  De Hezrom, a família dos hezronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
7  Estas säo as famílias dos rubenitas; e os que foram deles contados foram quarenta e três mil e setecentos e trinta.
8  E os filhos de Palu, Eliabe;
9  E os filhos de Eliabe, Nemuel, e Datä, e Abiräo: estes, Datä e Abiräo, foram os do conselho da congregaçäo, que contenderam contra Moisés e contra Aräo no grupo de Coré, quando rebelaram contra o SENHOR;
10  E a terra abriu a sua boca, e os tragou com Coré, quando morreu aquele grupo; quando o fogo consumiu duzentos e cinqüenta homens, os quais serviram de advertência.
11  Mas os filhos de Coré näo morreram.
12  Os filhos de Simeäo, segundo as suas famílias: de Nemuel, a família dos nemuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Jaquim, a família dos jaquinitas;
13  De Zerá, a família dos zeraítas; de Saul, a família dos saulitas.
14  Estas säo as famílias dos simeonitas, vinte e dois mil e duzentos.
15  Os filhos de Gade, segundo as suas geraçöes; de Zefom, a família dos zefonitas; de Hagi, a família dos hagitas; de Suni, a família dos sunitas;
16  De Ozni, a família dos oznitas; de Eri, a família dos eritas;
17  De Arode, a família dos aroditas; de Areli, a família dos arelitas.
18  Estas säo as famílias dos filhos de Gade, segundo os que foram deles contados, quarenta mil e quinhentos.
19  Os filhos de Judá, Er e Onä; mas Er e Onä morreram na terra de Canaä.
20  Assim os filhos de Judá foram segundo as suas famílias; de Selá, a família dos selanitas; de Perez, a família dos perezitas; de Zerá, a família dos zeraítas.
21  E os filhos de Perez foram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
22  Estas säo as famílias de Judá, segundo os que foram deles contados, setenta e seis mil e quinhentos.
23  Os filhos de Issacar, segundo as suas famílias, foram: de Tola, a família dos tolaítas; de Puva, a família dos puvitas;
24  De Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas.
25  Estas säo as famílias de Issacar, segundo os que foram deles contados, sessenta e quatro mil e trezentos.
26  Os filhos de Zebulom, segundo as suas famílias, foram: de Serede, a família dos sereditas; de Elom, a família dos elonitas; de Jaleel, a família dos jaleelitas.
27  Estas säo as famílias dos zebulonitas, segundo os que foram deles contados, sessenta mil e quinhentos.
28  Os filhos de José segundo as suas famílias, foram Manassés e Efraim.
29  Os filhos de Manassés foram; de Maquir, a família dos maquiritas; e Maquir gerou a Gileade; de Gileade, a família dos gileaditas.
30  Estes säo os filhos de Gileade; de Jezer, a família dos jezeritas; de Heleque, a família dos helequitas;
31  E de Asriel, a família dos asrielitas; e de Siquém, a família dos siquemitas;
32  E de Semida, a família dos semidaítas; e de Hefer, a família dos heferitas.
33  Porém, Zelofeade, filho de Hefer, näo tinha filhos, senäo filhas; e os nomes das filhas de Zelofeade foram Maalá, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
34  Estas säo as famílias de Manassés; e os que foram deles contados, foram cinqüenta e dois mil e setecentos.
35  Estes säo os filhos de Efraim, segundo as suas famílias: de Sutela, a família dos sutelaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Taä, a família dos taanitas.
36  E estes säo os filhos de Sutela: de Erä, a família dos eranitas.
37  Estas säo as famílias dos filhos de Efraim, segundo os que foram deles contados, trinta e dois mil e quinhentos; estes säo os filhos de José, segundo as suas famílias.
38  Os filhos de Benjamim, segundo as suas famílias: de Belá, a família dos belaítas; de Asbel, a família dos asbelitas; de Airä, a família dos airamitas;
39  De Sufä, a família dos sufamitas; de Hufä, a família dos hufamitas.
40  E os filhos de Belá foram Arde e Naamä; de Arde, a família dos arditas; de Naamä, a família dos naamanitas.
41  Estes säo os filhos de Benjamim, segundo as suas famílias; e os que foram deles contados, foram quarenta e cinco mil e seiscentos.
42  Estes säo os filhos de Dä, segundo as suas famílias; de Suä, a família dos suamitas. Estas säo as famílias de Dä, segundo as suas famílias.
43  Todas as famílias dos suamitas, segundo os que foram deles contados, foram sessenta e quatro mil e quatrocentos.
44  Os filhos de Aser, segundo as suas famílias, foram: de Imna, a família dos imnaítas; de Isvi, a família dos isvitas; de Berias, a família dos beriítas.
45  Dos filhos de Berias, foram; de Héber, a família dos heberitas; de Malquiel, a família dos malquielitas.
46  E o nome da filha de Aser foi Sera.
47  Estas säo as famílias dos filhos de Aser, segundo os que foram deles contados, cinqüenta e três mil e quatrocentos.
48  Os filhos de Naftali, segundo as suas famílias; de Jazeel, a família dos jazeelitas; de Guni, a família dos gunitas;
49  De Jezer, a família dos jezeritas; de Silém, a família dos silemitas.
50  Estas säo as famílias de Naftali, segundo as suas famílias; e os que foram deles contados, foram quarenta e cinco mil e quatrocentos.
51  Estes säo os que foram contados dos filhos de Israel, seiscentos e um mil e setecentos e trinta.
52  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
53  A estes se repartirá a terra em herança, segundo o número dos nomes.
54  Aos muitos aumentarás a sua herança, e aos poucos diminuirás a sua herança; a cada um se dará a sua herança, segundo os que foram deles contados.
55  Todavia a terra se repartirá por sortes; segundo os nomes das tribos de seus pais a herdaräo.
56  Segundo sair a sorte, se repartirá a herança deles entre as tribos de muitos e as de poucos.
57  E estes säo os que foram contados dos levitas, segundo as suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Coate, a família dos coatitas; de Merari, a família dos meraritas.
58  Estas säo as famílias de Levi: a família dos libnitas, a família dos hebronitas, a família dos malitas, a família dos musitas, a família dos coreítas. E Coate gerou a Anräo.
59  E o nome da mulher de Anräo era Joquebede, filha de Levi, a qual nasceu a Levi no Egito; e de Anräo ela teve Aräo, e Moisés, e Miriä, irmä deles.
60  E a Aräo nasceram Nadabe, Abiú, Eleazar, e Itamar.
61  Porém Nadabe e Abiú morreram quando trouxeram fogo estranho perante o SENHOR.
62  E os que deles foram contados eram vinte e três mil, todo o homem da idade de um mês para cima; porque estes näo foram contados entre os filhos de Israel, porquanto näo lhes foi dada herança entre os filhos de Israel.
63  Estes säo os que foram contados por Moisés e Eleazar, o sacerdote, que contaram os filhos de Israel nas campinas de Moabe, junto ao Jordäo na direçäo de Jericó.
64  E entre estes nenhum houve dos que foram contados por Moisés e Aräo, o sacerdote, quando contaram aos filhos de Israel no deserto de Sinai.
65  Porque o SENHOR dissera deles que certamente morreriam no deserto; e nenhum deles ficou senäo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.


Capitulo 27
1  E chegaram as filhas de Zelofeade, filho de Hefer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, entre as famílias de Manassés, filho de José; e estes säo os nomes delas; Maalá, Noa, Hogla, Milca, e Tirza;
2  E apresentaram-se diante de Moisés, e diante de Eleazar, o sacerdote, e diante dos príncipes e de toda a congregaçäo, à porta da tenda da congregaçäo, dizendo:
3  Nosso pai morreu no deserto, e näo estava entre os que se congregaram contra o SENHOR no grupo de Coré; mas morreu no seu próprio pecado, e näo teve filhos.
4  Por que se tiraria o nome de nosso pai do meio da sua família, porquanto näo teve filhos? Dá-nos possessäo entre os irmäos de nosso pai.
5  E Moisés levou a causa delas perante o SENHOR.
6  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
7  As filhas de Zelofeade falam o que é justo; certamente lhes darás possessäo de herança entre os irmäos de seu pai; e a herança de seu pai farás passar a elas.
8  E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer e näo tiver filho, entäo fareis passar a sua herança à sua filha.
9  E, se näo tiver filha, entäo a sua herança dareis a seus irmäos.
10  Porém, se näo tiver irmäos, entäo dareis a sua herança aos irmäos de seu pai.
11  Se também seu pai näo tiver irmäos, entäo dareis a sua herança a seu parente, àquele que lhe for o mais chegado da sua família, para que a possua; isto aos filhos de Israel será por estatuto de direito, como o SENHOR ordenou a Moisés.
12  Depois disse o SENHOR a Moisés: Sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
13  E, tendo-a visto, entäo serás recolhido ao teu povo, assim como foi recolhido teu irmäo Aräo;
14  Porquanto, no deserto de Zim, na contenda da congregaçäo, fostes rebeldes ao meu mandado de me santificar nas águas diante dos seus olhos (estas säo as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim).
15  Entäo falou Moisés ao SENHOR, dizendo:
16  O SENHOR, Deus dos espíritos de toda a carne, ponha um homem sobre esta congregaçäo,
17  Que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar; para que a congregaçäo do SENHOR näo seja como ovelhas que näo têm pastor.
18  Entäo disse o SENHOR a Moisés: Toma a Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e impöe a tua mäo sobre ele.
19  E apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregaçäo, e dá-lhe as tuas ordens na presença deles.
20  E pöe sobre ele da tua glória, para que lhe obedeça toda a congregaçäo dos filhos de Israel.
21  E apresentar-se-á perante Eleazar, o sacerdote, o qual por ele consultará, segundo o juízo de Urim, perante o SENHOR; conforme a sua palavra sairäo, e conforme a sua palavra entraräo, ele e todos os filhos de Israel com ele, e toda a congregaçäo.
22  E fez Moisés como o SENHOR lhe ordenara; porque tomou a Josué, e apresentou-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregaçäo;
23  E sobre ele impós as suas mäos, e lhe deu ordens, como o SENHOR falara por intermédio de Moisés.


Capitulo 28
1  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
2  Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Da minha oferta, do meu alimento para as minhas ofertas queimadas, do meu cheiro suave, tereis cuidado, para me oferecê-las ao seu tempo determinado.
3  E dir-lhes-ás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao SENHOR: dois cordeiros de um ano, sem defeito, cada dia, em contínuo holocausto;
4  Um cordeiro sacrificarás pela manhä, e o outro cordeiro sacrificarás à tarde;
5  E a décima parte de um efa de flor de farinha em oferta de alimentos, misturada com a quarta parte de um him de azeite batido.
6  Este é o holocausto contínuo, instituído no monte Sinai, em cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR.
7  E a sua libaçäo será a quarta parte de um him para um cordeiro; no santuário, oferecerás a libaçäo de bebida forte ao SENHOR.
8  E o outro cordeiro sacrificarás à tarde, como a oferta de alimentos da manhä, e como a sua libaçäo o oferecerás em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR.
9  Porém, no dia de sábado, oferecerás dois cordeiros de um ano, sem defeito, e duas décimas de flor de farinha, misturada com azeite, em oferta de alimentos, com a sua libaçäo.
10  Holocausto é de cada sábado, além do holocausto contínuo, e a sua libaçäo.
11  E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao SENHOR, dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
12  E três décimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de alimentos, para um novilho; e duas décimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de alimentos, para um carneiro.
13  E uma décima de flor de farinha misturada com azeite em oferta de alimentos, para um cordeiro; holocausto é de cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR.
14  E as suas libaçöes seräo a metade de um him de vinho para um novilho, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto da lua nova de cada mês, segundo os meses do ano.
15  Também um bode para expiaçäo do pecado ao SENHOR, além do holocausto contínuo, com a sua libaçäo se oferecerá.
16  Porém no mês primeiro, aos catorze dias do mês, é a páscoa do SENHOR.
17  E aos quinze dias do mesmo mês haverá festa; sete dias se comeräo päes ázimos.
18  No primeiro dia haverá santa convocaçäo; nenhum trabalho servil fareis;
19  Mas oferecereis oferta queimada em holocausto ao SENHOR, dois novilhos e um carneiro, e sete cordeiros de um ano; eles seräo sem defeito.
20  E a sua oferta de alimentos será de flor de farinha misturada com azeite; oferecereis três décimas para um novilho, e duas décimas para um carneiro.
21  Para cada um dos sete cordeiros oferecereis uma décima;
22  E um bode para expiaçäo do pecado, para fazer expiaçäo por vós.
23  Estas coisas oferecereis, além do holocausto da manhä, que é o holocausto contínuo.
24  Segundo este modo, cada dia oferecereis, por sete dias, o alimento da oferta queimada em cheiro suave ao SENHOR; além do holocausto contínuo se oferecerá isto com a sua libaçäo.
25  E no sétimo dia tereis santa convocaçäo; nenhum trabalho servil fareis.
26  Semelhantemente, tereis santa convocaçäo no dia das primícias, quando oferecerdes oferta nova de alimentos ao SENHOR, segundo as vossas semanas; nenhum trabalho servil fareis.
27  Entäo oferecereis ao SENHOR por holocausto, em cheiro suave, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano;
28  E a sua oferta de alimentos de flor de farinha misturada com azei-te: três décimas para um novilho, duas décimas para um carneiro;
29  E uma décima, para cada um dos sete cordeiros;
30  Um bode para fazer expiaçäo por vós.
31  Além do holocausto contínuo, e a sua oferta de alimentos, os oferecereis (ser-vos-äo eles sem defeito) com as suas libaçöes.


Capitulo 29
1  Semelhantemente, tereis santa convocaçäo no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhum trabalho servil fareis; será para vós dia de sonido de trombetas.
2  Entäo por holocausto, em cheiro suave ao SENHOR, oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito.
3  E pela sua oferta de alimentos de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para o novilho, e duas décimas para o carneiro,
4  E uma décima para cada um dos sete cordeiros.
5  E um bode para expiaçäo do pecado, para fazer expiaçäo por vós;
6  Além do holocausto do mês, e a sua oferta de alimentos, e o holocausto contínuo, e a sua oferta de alimentos, com as suas libaçöes, segundo o seu estatuto, em cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR.
7  E no dia dez deste sétimo mês tereis santa convocaçäo, e afligireis as vossas almas; nenhum trabalho fareis.
8  Mas por holocausto, em cheiro suave ao SENHOR, oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano; eles seräo sem defeito.
9  E, pela sua oferta de alimentos de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para o novilho, duas décimas para o carneiro,
10  E uma décima para cada um dos sete cordeiros;
11  Um bode para expiaçäo do pecado, além da expiaçäo do pecado pelas propiciaçöes, e do holocausto contínuo, e da sua oferta de alimentos com as suas libaçöes.
12 Semelhantemente, aos quinze dias deste sétimo mês tereis santa convocaçäo; nenhum trabalho servil fareis; mas sete dias celebrareis festa ao SENHOR.
13  E, por holocausto em oferta queimada, de cheiro suave ao SENHOR, oferecereis treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; todos eles sem defeito.
14  E, pela sua oferta de alimentos de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para cada um dos treze novilhos, duas décimas para cada carneiro, entre os dois carneiros;
15  E uma décima para cada um dos catorze cordeiros;
16  E um bode para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de alimentos e a sua libaçäo;
17  Depois, no segundo dia, doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
18  E a sua oferta de alimentos e as suas libaçöes para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto;
19  E um bode para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo, da sua oferta de alimentos e das suas libaçöes.
20  E, no terceiro dia, onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
21  E as suas ofertas de alimentos, e as suas libaçöes para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto;
22  E um bode para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo, e da sua oferta de alimentos e da sua libaçäo.
23  E, no quarto dia, dez novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
24  A sua oferta de alimentos, e as suas libaçöes para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto;
25  E um bode para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo, da sua oferta de alimentos e da sua libaçäo.
26  E, no quinto dia, nove novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, sem defeito.
27  E a sua oferta de alimentos, e as suas libaçöes para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto;
28  E um bode para expiaçäo do pecado além do holocausto contínuo, e da sua oferta de alimentos e da sua libaçäo.
29  E, no sexto dia, oito novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
30  E a sua oferta de alimentos, e as suas libaçöes para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto;
31  E um bode para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo, da sua oferta de alimentos e da sua libaçäo.
32  E, no sétimo dia, sete novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito.
33  E a sua oferta de alimentos, e as suas libaçöes para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o seu estatuto,
34  E um bode para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo, da sua oferta de alimentos e da sua libaçäo.
35  No oitavo dia tereis dia de solenidade; nenhum trabalho servil fareis;
36  E por holocausto em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR oferecereis um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
37  A sua oferta de alimentos e as suas libaçöes para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto.
38  E um bode para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo, e da sua oferta de alimentos e da sua libaçäo.
39  Estas coisas fareis ao SENHOR nas vossas solenidades além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, com os vossos holocaustos, e com as vossas ofertas de alimentos, e com as vossas libaçöes, e com as vossas ofertas pacíficas.
40  E falou Moisés aos filhos de Israel, conforme a tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés.


Capitulo 30
1  E falou Moisés aos cabeças das tribos dos filhos de Israel, dizendo: Esta é a palavra que o SENHOR tem ordenado.
2  Quando um homem fizer voto ao SENHOR, ou fizer juramento, ligando a sua alma com obrigaçäo, näo violará a sua palavra: segundo tudo o que saiu da sua boca, fará.
3  Também quando uma mulher, na sua mocidade, estando ainda na casa de seu pai, fizer voto ao SENHOR, e com obrigaçäo se ligar,
4  E seu pai ouvir o seu voto e a sua obrigaçäo, com que ligou a sua alma; e seu pai se calar para com ela, todos os seus votos seräo válidos; e toda a obrigaçäo com que ligou a sua alma, será válida.
5  Mas se seu pai lhe tolher no dia que tal ouvir, todos os seus votos e as suas obrigaçöes com que tiver ligado a sua alma, näo seräo válidos; mas o SENHOR lhe perdoará, porquanto seu pai lhos tolheu.
6  E se ela for casada, e for obrigada a alguns votos, ou à pronunciaçäo dos seus lábios, com que tiver ligado a sua alma;
7  E seu marido o ouvir, e se calar para com ela no dia em que o ouvir, os seus votos seräo válidos; e as suas obrigaçöes com que ligou a sua alma, seräo válidas.
8  Mas se seu marido lhe tolher no dia em que o ouvir, e anular o seu voto a que estava obrigada, como também a pronunciaçäo dos seus lábios, com que ligou a sua alma; o SENHOR lhe perdoará.
9  No tocante ao voto da viúva, ou da repudiada, tudo com que ligar a sua alma, sobre ela será válido.
10  Porém se fez voto na casa de seu marido, ou ligou a sua alma com obrigaçäo de juramento;
11  E seu marido o ouviu, e se calou para com ela, e näo lho tolheu, todos os seus votos seräo válidos, e toda a obrigaçäo, com que ligou a sua alma, será válida.
12  Porém se seu marido lhos anulou no dia em que os ouviu; tudo quanto saiu dos seus lábios, quer dos seus votos, quer da obrigaçäo da sua alma, näo será válido; seu marido lhos anulou, e o SENHOR lhe perdoará.
13  Todo o voto, e todo o juramento de obrigaçäo, para humilhar a alma, seu marido o confirmará, ou anulará.
14  Porém se seu marido, de dia em dia, se calar inteiramente para com ela, entäo confirma todos os seus votos e todas as suas obrigaçöes, que estiverem sobre ela; confirmado lhos tem, porquanto se calou para com ela no dia em que o ouviu.
15  Porém se de todo lhos anular depois que o ouviu, entäo ele levará a iniqüidade dela.
16  Estes säo os estatutos que o SENHOR ordenou a Moisés entre o marido e sua mulher; entre o pai e sua filha, na sua mocidade, em casa de seu pai.


Capitulo 31
1  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2  Vinga os filhos de Israel dos midianitas; depois recolhido serás ao teu povo.
3  Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vós para a guerra, e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do SENHOR contra eles.
4  Mil de cada tribo, entre todas as tribos de Israel, enviareis à guerra.
5  Assim foram dados, dos milhares de Israel, mil de cada tribo; doze mil armados para a peleja.
6  E Moisés os mandou à guerra, mil de cada tribo, e com eles Finéias, filho de Eleazar, o sacerdote, com os vasos do santuário, e com as trombetas do alarido na sua mäo.
7  E pelejaram contra os midianitas, como o SENHOR ordenara a Moisés; e mataram a todos os homens.
8  Mataram também, além dos que já haviam sido mortos, os reis dos midianitas: a Evi, e a Requém, e a Zur, e a Hur, e a Reba, cinco reis dos midianitas; também a Balaäo, filho de Beor, mataram à espada.
9  Porém, os filhos de Israel levaram presas as mulheres dos midianitas e as suas crianças; também levaram todos os seus animais e todo o seu gado, e todos os seus bens.
10  E queimaram a fogo todas as suas cidades com todas as suas habitaçöes e todos os seus acampamentos.
11  E tomaram todo o despojo e toda a presa de homens e de animais.
12  E trouxeram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e à congregaçäo dos filhos de Israel, os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, que estäo junto ao Jordäo, na altura de Jericó.
13  Porém Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregaçäo, saíram a recebê-los fora do arraial.
14  E indignou-se Moisés grandemente contra os oficiais do exército, capitäes dos milhares e capitäes das centenas, que vinham do serviço da guerra.
15  E Moisés disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres?
16  Eis que estas foram as que, por conselho de Balaäo, deram ocasiäo aos filhos de Israel de transgredir contra o SENHOR no caso de Peor; por isso houve aquela praga entre a congregaçäo do SENHOR.
17  Agora, pois, matai todo o homem entre as crianças, e matai toda a mulher que conheceu algum homem, deitando-se com ele.
18  Porém, todas as meninas que näo conheceram algum homem, deitando-se com ele, deixai-as viver para vós.
19  E alojai-vos sete dias fora do arraial; qualquer que tiver matado alguma pessoa, e qualquer que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia, e ao sétimo dia vos purificareis, a vós e a vossos cativos.
20  Também purificareis toda a roupa, e toda a obra de peles, e toda a obra de pêlos de cabras, e todo o utensílio de madeira.
21  E disse Eleazar, o sacerdote, aos homens da guerra, que foram à peleja: Este é o estatuto da lei que o SENHOR ordenou a Moisés.
22  Contudo o ouro, e a prata, o cobre, o ferro, o estanho, e o chumbo,
23  Toda a coisa que pode resistir ao fogo, fareis passar pelo fogo, para que fique limpa, todavia se purificará com a água da purificaçäo; mas tudo que näo pode resistir ao fogo, fareis passar pela água.
24  Também lavareis as vossas roupas ao sétimo dia, para que fiqueis limpos; e depois entrareis no arraial.
25  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
26  Faze a soma da presa que foi tomada, de homens e de animais, tu e Eleazar, o sacerdote, e os cabeças das casas dos pais da congregaçäo,
27  E divide a presa em duas metades, entre os que se armaram para a peleja, e saíram à guerra, e toda a congregaçäo.
28  Entäo para o SENHOR tomarás o tributo dos homens de guerra, que saíram a esta peleja, de cada quinhentos uma alma, dos homens, e dos bois, e dos jumentos e das ovelhas.
29  Da sua metade o tomareis, e o dareis ao sacerdote Eleazar, para a oferta alçada do SENHOR.
30  Mas, da metade dos filhos de Israel, tomarás um de cada cinqüenta, um dos homens, dos bois, dos jumentos, e das ovelhas, e de todos os animais; e os darás aos levitas que têm cuidado da guarda do tabernáculo do SENHOR.
31  E fizeram Moisés e Eleazar, o sacerdote, como o SENHOR ordenara a Moisés.
32  Foi a presa, restante do despojo que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas;
33  E setenta e dois mil bois;
34  E sessenta e um mil jumentos;
35  E, das mulheres que näo conheceram homem algum, deitando-se com ele, todas as almas foram trinta e duas mil.
36  E a metade, que era a porçäo dos que saíram à guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas.
37  E das ovelhas, o tributo para o SENHOR foi de seiscentas e setenta e cinco.
38  E foram os bois trinta e seis mil; e o seu tributo para o SENHOR setenta e dois.
39  E foram os jumentos trinta mil e quinhentos; e o seu tributo para o SENHOR sessenta e um.
40  E houve de pessoas dezesseis mil; e o seu tributo para o SENHOR trinta e duas pessoas.
41  E deu Moisés a Eleazar, o sacerdote, o tributo da oferta alçada do SENHOR, como o SENHOR ordenara a Moisés.
42  E da metade dos filhos de Israel que Moisés separara da dos homens que pelejaram,
43  (A metade para a congregaçäo foi, das ovelhas, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas;
44  E dos bois trinta e seis mil;
45  E dos jumentos trinta mil e quinhentos;
46  E das pessoas humanas dezesseis mil).
47  Desta metade dos filhos de Israel, Moisés tomou um de cada cinqüenta, de homens e de animais, e os deu aos levitas, que tinham cuidado da guarda do tabernáculo do SENHOR, como o SENHOR ordenara a Moisés.
48  Entäo chegaram-se a Moisés os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, os chefes de mil e os chefes de cem;
49  E disseram a Moisés: Teus servos tomaram a soma dos homens de guerra que estiveram sob as nossas ordens; e näo falta nenhum de nós.
50  Por isso trouxemos uma oferta ao SENHOR, cada um o que achou, objetos de ouro, cadeias, ou manilhas, anéis, arrecadas, e colares, para fazer expiaçäo pelas nossas almas perante o SENHOR.
51  Assim Moisés e Eleazar, o sacerdote, receberam deles o ouro, sendo todos os objetos bem trabalhados.
52  E foi todo o ouro da oferta alçada, que ofereceram ao SENHOR, dezesseis mil e setecentos e cinqüenta siclos, dos chefes de mil e dos chefes de cem
53  (Pois cada um dos homens de guerra, tinha tomado presa para si).
54  Receberam, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, o ouro dos chefes de mil e dos chefes de cem, e o levaram à tenda da congregaçäo, por memorial para os filhos de Israel perante o SENHOR.


Capitulo 32
1  E os filhos de Rúben e os filhos de Gade tinham gado em grande quantidade; e viram a terra de Jazer, e a terra de Gileade, e eis que o lugar era lugar de gado.
2  Vieram, pois, os filhos de Gade, e os filhos de Rúben e falaram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e aos chefes da congregaçäo, dizendo:
3  Atarote, e Dibom, e Jazer, e Ninra, e Hesbom, e Eleale, e Sebä, e Nebo, e Beom,
4  A terra que o SENHOR feriu diante da congregaçäo de Israel, é terra para gado, e os teus servos têm gado.
5  Disseram mais: Se achamos graça aos teus olhos, dê-se esta terra aos teus servos em possessäo; e näo nos faças passar o Jordäo.
6  Porém Moisés disse aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Iräo vossos irmäos à peleja, e ficareis vós aqui?
7  Por que, pois, desencorajais o coraçäo dos filhos de Israel, para que näo passem à terra que o SENHOR lhes tem dado?
8  Assim fizeram vossos pais, quando os mandei de Cades-Barnéia, a ver esta terra.
9  Chegando eles até ao vale de Escol, e vendo esta terra, desencorajaram o coraçäo dos filhos de Israel, para que näo entrassem na terra que o SENHOR lhes tinha dado.
10  Entäo a ira do SENHOR se acendeu naquele mesmo dia, e jurou dizendo:
11  Que os homens, que subiram do Egito, de vinte anos para cima, näo veräo a terra que jurei a Abraäo, a Isaque, e a Jacó! porquanto näo perseveraram em seguir-me;
12  Exceto Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, e Josué, filho de Num, porquanto perseveraram em seguir ao SENHOR.
13  Assim se acendeu a ira do SENHOR contra Israel, e fê-los andar errantes pelo deserto quarenta anos até que se consumiu toda aquela geraçäo, que fizera mal aos olhos do SENHOR.
14  E eis que vós, uma geraçäo de homens pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais, para ainda mais acrescentar o furor da ira do SENHOR contra Israel.
15  Se vós vos virardes de segui-lo, também ele os deixará de novo no deserto, e destruireis a todo este povo.
16  Entäo chegaram-se a ele, e disseram: Edificaremos currais aqui para o nosso gado, e cidades para as nossas crianças;
17  Porém nós nos armaremos, apressando-nos adiante dos de Israel, até que os levemos ao seu lugar; e ficaräo as nossas crianças nas cidades fortes por causa dos moradores da terra.
18  Näo voltaremos para nossas casas; até que os filhos de Israel estejam de posse, cada um, da sua herança.
19  Porque näo herdaremos com eles além do Jordäo, nem mais adiante; porquanto nós já temos a nossa herança aquém do Jordäo, ao oriente.
20  Entäo Moisés lhes disse: Se isto fizerdes assim, se vos armardes à guerra perante o SENHOR;
21  E cada um de vós, armado, passar o Jordäo perante o SENHOR, até que haja lançado fora os seus inimigos de diante dele,
22  E a terra esteja subjugada perante o SENHOR; entäo voltareis e sereis inculpáveis perante o SENHOR e perante Israel; e esta terra vos será por possessäo perante o SENHOR;
23  E se näo fizerdes assim, eis que pecastes contra o SENHOR; e sabei que o vosso pecado vos há de achar.
24  Edificai cidades para as vossas crianças, e currais para as vossas ovelhas; e fazei o que saiu da vossa boca.
25  Entäo falaram os filhos de Gade, e os filhos de Rúben a Moisés, dizendo: Como ordena meu senhor, assim faräo teus servos.
26  As nossas crianças, as nossas mulheres, o nosso gado, e todos os nossos animais estaräo aí nas cidades de Gileade.
27  Mas os teus servos passaräo, cada um armado para a guerra, a pelejar perante o SENHOR, como tem falado o meu senhor.
28  Entäo Moisés deu ordem acerca deles a Eleazar, o sacerdote, e a Josué filho de Num, e aos cabeças das casas dos pais das tribos dos filhos de Israel.
29  E disse-lhes Moisés: Se os filhos de Gade e os filhos de Rúben passarem convosco o Jordäo, armado cada um para a guerra, perante o SENHOR, e a terra estiver subjugada diante de vós, em possessäo lhes dareis a terra de Gileade.
30  Porém, se näo passarem armados convosco, teräo possessöes entre vós, na terra de Canaä.
31  E responderam os filhos de Gade e os filhos de Rúben, dizendo: O que o SENHOR falou a teus servos, isso faremos.
32  Nós passaremos, armados, perante o SENHOR, à terra de Canaä, e teremos a possessäo de nossa herança aquém do Jordäo.
33  Assim deu-lhes Moisés, aos filhos de Gade, e aos filhos de Rúben, e à meia tribo de Manassés, filho de José, o reino de Siom, rei dos amorreus, e o reino de Ogue, rei de Basä; a terra com as suas cidades nos seus termos, e as cidades ao seu redor.
34  E os filhos de Gade edificaram a Dibom, e Atarote, e Aroer;
35  E Atarote-Sofä, e Jazer, e Jogbeá;
36  E Bete-Ninra, e Bete-Harä, cidades fortes; e currais de ovelhas.
37  E os filhos de Rúben edificaram a Hesbom, e Eleale, e Quiriataim;
38  E Nebo, e Baal-Meom, mudando-lhes o nome, e Sibma; e os nomes das cidades que edificaram chamaram por outros nomes.
39  E os filhos de Maquir, filho de Manassés, foram-se para Gileade, e a tomaram; e daquela possessäo expulsaram os amorreus que estavam nela.
40  Assim Moisés deu Gileade a Maquir, filho de Manassés, o qual habitou nela.
41  E foi Jair, filho de Manassés, e tomou as suas aldeias; e chamou-as Havote-Jair.
42  E foi Nobá, e tomou a Quenate com as suas aldeias; e chamou-a Nobá, segundo o seu próprio nome.


Capitulo 33
1  Estas säo as jornadas dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, sob a direçäo de Moisés e Aräo.
2  E escreveu Moisés as suas saídas, segundo as suas jornadas, conforme ao mandado do SENHOR; e estas säo as suas jornadas, segundo as suas saídas.
3  Partiram, pois, de Ramessés no primeiro mês, no dia quinze do primeiro mês; no dia seguinte da páscoa saíram os filhos de Israel por alta mäo, aos olhos de todos os egípcios.
4  Enquanto os egípcios enterravam os que o SENHOR tinha ferido entre eles, a todo o primogênito, e havendo o SENHOR executado juízos também contra os seus deuses.
5  Partiram, pois, os filhos de Israel de Ramessés, e acamparam-se em Sucote.
6  E partiram de Sucote, e acamparam-se em Etä, que está no fim do deserto.
7  E partiram de Etä, e voltaram a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, e acamparam-se diante de Migdol.
8  E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto, e andaram caminho de três dias no deserto de Etä, e acamparam-se em Mara.
9  E partiram de Mara, e vieram a Elim, e em Elim havia doze fontes de águas e setenta palmeiras, e acamparam-se ali.
10  E partiram de Elim, e acamparam-se junto ao Mar Vermelho.
11  E partiram do Mar Vermelho, e acamparam-se no deserto de Sim.
12  E partiram do deserto de Sim, e acamparam-se em Dofca.
13  E partiram de Dofca, e acamparam-se em Alus.
14  E partiram de Alus, e acamparam-se em Refidim; porém näo havia ali água, para que o povo bebesse.
15  Partiram, pois, de Refidim, e acamparam-se no deserto de Sinai.
16  E partiram do deserto de Sinai, e acamparam-se em Quibrote-Taavá.
17  E partiram de Quibrote-Taavá, e acamparam-se em Hazerote.
18  E partiram de Hazerote, e acamparam-se em Ritmá.
19  E partiram de Ritmá, e acamparam-se em Rimom-Perez.
20  E partiram de Rimom-Perez, e acamparam-se em Libna.
21  E partiram de Libna, e acamparam-se em Rissa.
22  E partiram de Rissa, e acamparam-se em Queelata.
23  E partiram de Queelata, e acamparam-se no monte de Séfer.
24  E partiram do monte de Séfer, e acamparam-se em Harada.
25  E partiram de Harada, e acamparam-se em Maquelote.
26  E partiram de Maquelote, e acamparam-se em Taate.
27  E partiram de Taate, e acamparam-se em Tara.
28  E partiram de Tara, e acamparam-se em Mitca.
29  E partiram de Mitca, e acamparam-se em Hasmona.
30  E partiram de Hasmona, e acamparam-se em Moserote.
31  E partiram de Moserote, e acamparam-se em Bene-Jaacä.
32  E partiram de Bene-Jaacä, e acamparam-se em Hor-Hagidgade.
33  E partiram de Hor-Hagidgade, e acamparam-se em Jotbatá.
34  E partiram de Jotbatá, e acamparam-se em Abrona.
35  E partiram de Abrona, e acamparam-se em Ezion-Geber.
36  E partiram de Ezion-Geber, e acamparam-se no deserto de Zim, que é Cades.
37  E partiram de Cades, e acamparam-se no monte Hor, no fim da terra de Edom.
38  Entäo Aräo, o sacerdote, subiu ao monte Hor, conforme ao mandado do SENHOR; e morreu ali no quinto mês do ano quadragésimo da saída dos filhos de Israel da terra do Egito, no primeiro dia do mês.
39  E era Aräo da idade de cento e vinte e três anos, quando morreu no monte Hor.
40  E ouviu o cananeu, rei de Harade, que habitava o sul na terra de Canaä, que chegavam os filhos de Israel.
41  E partiram do monte Hor, e acamparam-se em Zalmona.
42  E partiram de Zalmona, e acamparam-se em Punom.
43  E partiram de Punom, e acamparam-se em Obote.
44  E partiram de Obote, e acamparam-se em Ije-Abarim, no termo de Moabe.
45  E partiram de Ije-Abarim, e acamparam-se em Dibom-Gade.
46  E partiram de Dibom-Gade, e acamparam-se em Almom-Diblataim.
47  E partiram de Almom-Diblataim, e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo.
48  E partiram dos montes de Abarim, e acamparam-se nas campinas de Moabe, junto ao Jordäo, na direçäo de Jericó.
49  E acamparam-se junto ao Jordäo, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas campinas de Moabe.
50  E falou o SENHOR a Moisés, nas campinas de Moabe junto ao Jordäo na direçäo de Jericó, dizendo:
51  Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes passado o Jordäo para a terra de Canaä,
52  Lançareis fora todos os moradores da terra de diante de vós, e destruireis todas as suas pinturas; também destruireis todas as suas imagens de fundiçäo, e desfareis todos os seus altos;
53  E tomareis a terra em possessäo, e nela habitareis; porquanto vos tenho dado esta terra, para possuí-la.
54  E por sortes herdareis a terra, segundo as vossas famílias; aos muitos multiplicareis a herança, e aos poucos diminuireis a herança; conforme a sorte sair a alguém, ali a possuirá; segundo as tribos de vossos pais recebereis as heranças.
55  Mas se näo lançardes fora os moradores da terra de diante de vós, entäo os que deixardes ficar vos seräo por espinhos nos vossos olhos, e por aguilhöes nas vossas virilhas, e apertar-vos-äo na terra em que habitardes.
56  E será que farei a vós como pensei fazer-lhes a eles.


Capitulo 34
1  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
2  Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaä, esta há de ser a terra que vos cairá em herança; a terra de Canaä, segundo os seus termos.
3  O lado do sul vos será desde o deserto de Zim até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do Mar Salgado para o lado do oriente.
4  E este limite vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas seräo do sul a Cades-Barnéia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom;
5  Rodeará mais este limite de Azmom até ao rio do Egito; e as suas saídas seräo para o lado do mar.
6  Quanto ao limite do ocidente, o Mar Grande vos será por limite; este vos será o limite do ocidente.
7  E este vos será o termo do norte: desde o Mar Grande marcareis até ao monte Hor.
8  Desde o monte Hor marcareis até à entrada de Hamate; e as saídas deste termo seräo até Zedade.
9  E este limite seguirá até Zifrom, e as suas saídas seräo em Hazar-Enä; este vos será o termo do norte.
10  E por limite do lado do oriente marcareis de Hazar-Enä até Sefä.
11  E este limite descerá desde Sefä até Ribla, para o lado do oriente de Aim; depois descerá este termo, e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado do oriente.
12  Descerá também este limite ao longo do Jordäo, e as suas saídas seräo no Mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os seus limites ao redor.
13  E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, a qual o SENHOR mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
14  Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manassés recebeu a sua herança.
15  Já duas tribos e meia tribo receberam a sua herança aquém do Jordäo, na direçäo de Jericó, do lado do oriente, ao nascente.
16  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
17  Estes säo os nomes dos homens que vos repartiräo a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18  Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19  E estes säo os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20  E, da tribo dos filhos de Simeäo, Samuel, filho de Amiúde;
21  Da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22  E, da tribo dos filhos de Dä, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23  Dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24  E, da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftä;
25  E, da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafä, filho de Parnaque;
26  E, da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azä;
27  E, da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28  E, da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29  Estes säo aqueles a quem o SENHOR ordenou, que repartissem as heranças aos filhos de Israel na terra de Canaä.


Capitulo 35
1  E falou o SENHOR a Moisés nas campinas de Moabe, junto ao Jordäo na direçäo de Jericó, dizendo:
2  Dá ordem aos filhos de Israel que, da herança da sua possessäo, dêem cidades aos levitas, em que habitem; e também aos levitas dareis arrabaldes ao redor delas.
3  E teräo estas cidades para habitá-las; porém os seus arrabaldes seräo para o seu gado, e para os seus bens, e para todos os seus animais.
4  E os arrabaldes das cidades, que dareis aos levitas, desde o muro da cidade para fora, seräo de mil cóvados em redor.
5  E de fora da cidade, do lado do oriente, medireis dois mil cóvados, e do lado do sul, dois mil cóvados, e do lado do ocidente dois mil cóvados, e do lado do norte dois mil cóvados, e a cidade no meio; isto teräo por arrabaldes das cidades.
6  Das cidades, pois, que dareis aos levitas, haverá seis cidades de refúgio, as quais dareis para que o homicida ali se acolha; e, além destas, lhes dareis quarenta e duas cidades.
7  Todas as cidades que dareis aos levitas seräo quarenta e oito cidades, juntamente com os seus arrabaldes.
8  E quanto às cidades que derdes da herança dos filhos de Israel, do que tiver muito tomareis muito, e do que tiver pouco tomareis pouco; cada um dará das suas cidades aos levitas, segundo a herança que herdar.
9  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
10  Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando passardes o Jordäo à terra de Canaä,
11  Fazei com que vos estejam à mäo cidades que vos sirvam de cidades de refúgio, para que ali se acolha o homicida que ferir a alguma alma por engano.
12  E estas cidades vos seräo por refúgio do vingador do sangue; para que o homicida näo morra, até que seja apresentado à congregaçäo para julgamento.
13  E das cidades que derdes haverá seis cidades de refúgio para vós.
14  Três destas cidades dareis além do Jordäo, e três destas cidades dareis na terra de Canaä; cidades de refúgio seräo.
15  Seräo por refúgio estas seis cidades para os filhos de Israel, e para o estrangeiro, e para o que se hospedar no meio deles, para que ali se acolha aquele que matar a alguém por engano.
16  Porém, se o ferir com instrumento de ferro e morrer, homicida é; certamente o homicida morrerá.
17  Ou, se lhe ferir com uma pedrada, de que possa morrer, e morrer, homicida é; certamente o homicida morrerá.
18  Ou, se o ferir com instrumento de pau que tiver na mäo, de que possa morrer, e ele morrer, homicida é; certamente morrerá o homicida.
19  O vingador do sangue matará o homicida; encontrando-o, matá-lo-á.
20  Se também o empurrar com ódio, ou com mal intento lançar contra ele alguma coisa, e morrer;
21  Ou por inimizade o ferir com a sua mäo, e morrer, certamente morrerá aquele que o ferir; homicida é; o vingador do sangue, encontrando o homicida, o matará.
22  Porém, se o empurrar subitamente, sem inimizade, ou contra ele lançar algum instrumento sem intençäo;
23  Ou, sobre ele deixar cair alguma pedra sem o ver, de que possa morrer, e ele morrer, sem que fosse seu inimigo nem procurasse o seu mal;
24  Entäo a congregaçäo julgará entre aquele que feriu e o vingador do sangue, segundo estas leis.
25  E a congregaçäo livrará o homicida da mäo do vingador do sangue, e a congregaçäo o fará voltar à cidade do seu refúgio, onde se tinha acolhido; e ali ficará até à morte do sumo sacerdote, a quem ungiram com o santo óleo.
26  Porém, se de alguma maneira o homicida sair dos limites da cidade de refúgio, onde se tinha acolhido,
27  E o vingador do sangue o achar fora dos limites da cidade de seu refúgio, e o matar, näo será culpado do sangue.
28  Pois o homicida deverá ficar na cidade do seu refúgio, até à morte do sumo sacerdote; mas, depois da morte do sumo sacerdote, o homicida voltará à terra da sua possessäo.
29  E estas coisas vos seräo por estatuto de direito às vossas geraçöes, em todas as vossas habitaçöes.
30  Todo aquele que matar alguma pessoa, conforme depoimento de testemunhas, será morto; mas uma só testemunha näo testemunhará contra alguém, para que morra.
31  E näo recebereis resgate pela vida do homicida que é culpado de morte; pois certamente morrerá.
32  Também näo tomareis resgate por aquele que se acolher à sua cidade de refúgio, para tornar a habitar na terra, até à morte do sumo sacerdote.
33  Assim näo profanareis a terra em que estais; porque o sangue faz profanar a terra; e nenhuma expiaçäo se fará pela terra por causa do sangue que nela se derramar, senäo com o sangue daquele que o derramou.
34  Näo contaminareis pois a terra na qual vós habitais, no meio da qual eu habito; pois eu, o SENHOR, habito no meio dos filhos de Israel.


Capitulo 36
1  E chegaram os chefes dos pais da família de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias dos filhos de José, e falaram diante de Moisés, e diante dos príncipes, chefes dos pais dos filhos de Israel,
2  E disseram: O SENHOR mandou a meu senhor que, por sorte, desse esta terra em herança aos filhos de Israel; e a meu senhor foi ordenado pelo SENHOR, que a herança do nosso irmäo Zelofeade se desse às suas filhas.
3  E, casando-se elas com alguns dos filhos das outras tribos dos filhos de Israel, entäo a sua herança será diminuída da herança de nossos pais, e acrescentada à herança da tribo a que vierem a pertencer; assim se tirará da sorte da nossa herança.
4  Vindo também o ano do jubileu dos filhos de Israel, a sua herança será acrescentada à herança da tribo daqueles com que se casarem; assim a sua herança será tirada da herança da tribo de nossos pais.
5  Entäo Moisés deu ordem aos filhos de Israel, segundo o mandado do SENHOR, dizendo: A tribo dos filhos de José fala o que é justo.
6  Isto é o que o SENHOR mandou acerca das filhas de Zelofeade, dizendo: Sejam por mulheres a quem bem parecer aos seus olhos, contanto que se casem na família da tribo de seu pai.
7  Assim a herança dos filhos de Israel näo passará de tribo em tribo; pois os filhos de Israel se chegaräo cada um à herança da tribo de seus pais.
8  E qualquer filha que herdar alguma herança das tribos dos filhos de Israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai; para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
9  Assim a herança näo passará de uma tribo a outra; pois as tribos dos filhos de Israel se chegaräo cada uma à sua herança.
10  Como o SENHOR ordenara a Moisés, assim fizeram as filhas de Zelofeade.
11  Pois Maalá, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos de seus tios.
12  E elas casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José; assim a sua herança ficou na tribo da família de seu pai.
13  Estes säo os mandamentos e os juízos que mandou o SENHOR através de Moisés aos filhos de Israel nas campinas de Moabe, junto ao Jordäo, na direçäo de Jericó.