LIVRO DE
NÚMEROS
CAPITULOS
Capitulo 25
1 E Israel
deteve-se em Sitim e o povo começou a prostituir-se com as filhas
dos moabitas.
2 Elas convidaram
o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu, e inclinou-se
aos seus deuses.
3 Juntando-se,
pois, Israel a Baal-peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
4 Disse o
SENHOR a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os
ao SENHOR diante do sol, e o ardor da ira do SENHOR se retirará
de Israel.
5 Entäo
Moisés disse aos juízes de Israel: Cada um mate os seus homens
que se juntaram a Baal-peor.
6 E eis que
veio um homem dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmäos uma midianita,
à vista de Moisés, e à vista de toda a congregaçäo
dos filhos de Israel, chorando eles diante da tenda da congregaçäo.
7 Vendo isso
Finéias, filho de Eleazar, o filho de Aräo, sacerdote, se levantou
do meio da congregaçäo, e tomou uma lança na sua mäo;
8 E foi após
o homem israelita até à tenda, e os atravessou a ambos, ao
homem israelita e à mulher, pelo ventre; entäo a praga cessou
de sobre os filhos de Israel.
9 E os que
morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
10 Entäo
o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
11 Finéias,
filho de Eleazar, o filho de Aräo, sacerdote, desviou a minha ira
de sobre os filhos de Israel, pois foi zeloso com o meu zelo no meio deles;
de modo que, no meu zelo, näo consumi os filhos de Israel.
12 Portanto
dize: Eis que lhe dou a minha aliança de paz;
13 E ele,
e a sua descendência depois dele, terá a aliança do
sacerdócio perpétuo, porquanto teve zelo pelo seu Deus, e
fez expiaçäo pelos filhos de Israel.
14 E o nome
do israelita, que foi morto com a midianita, era Zimri, filho de Salu,
príncipe da casa paterna dos simeonitas.
15 E o nome
da mulher midianita morta era Cosbi, filha de Zur, cabeça do povo
da casa paterna entre os midianitas.
16 Falou mais
o SENHOR a Moisés, dizendo:
17 Afligireis
os midianitas e os ferireis,
18 Porque
eles vos afligiram a vós com os seus enganos com que vos enganaram
no caso de Peor, e no caso de Cosbi, filha do príncipe dos midianitas,
irmä deles, que foi morta no dia da praga no caso de Peor.
Capitulo 26
1 Aconteceu,
pois, que, depois daquela praga, falou o SENHOR a Moisés, e a Eleazar,
filho de Aräo, o sacerdote, dizendo:
2 Tomai a
soma de toda a congregaçäo dos filhos de Israel, da idade de
vinte anos para cima, segundo as casas de seus pais; todos os que em Israel
podem sair à guerra.
3 Falaram-lhes,
pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, nas campinas de Moabe, junto
ao Jordäo na altura de Jericó, dizendo:
4 Conta o
povo da idade de vinte anos para cima, como o SENHOR ordenara a Moisés
e aos filhos de Israel, que saíram do Egito.
5 Rúben,
o primogênito de Israel; os filhos de Rúben: de Enoque, a
família dos enoquitas; de Palu, a família dos paluítas;
6 De Hezrom,
a família dos hezronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
7 Estas säo
as famílias dos rubenitas; e os que foram deles contados foram quarenta
e três mil e setecentos e trinta.
8 E os filhos
de Palu, Eliabe;
9 E os filhos
de Eliabe, Nemuel, e Datä, e Abiräo: estes, Datä e Abiräo,
foram os do conselho da congregaçäo, que contenderam contra
Moisés e contra Aräo no grupo de Coré, quando rebelaram
contra o SENHOR;
10 E a terra
abriu a sua boca, e os tragou com Coré, quando morreu aquele grupo;
quando o fogo consumiu duzentos e cinqüenta homens, os quais serviram
de advertência.
11 Mas os
filhos de Coré näo morreram.
12 Os filhos
de Simeäo, segundo as suas famílias: de Nemuel, a família
dos nemuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Jaquim, a
família dos jaquinitas;
13 De Zerá,
a família dos zeraítas; de Saul, a família dos saulitas.
14 Estas säo
as famílias dos simeonitas, vinte e dois mil e duzentos.
15 Os filhos
de Gade, segundo as suas geraçöes; de Zefom, a família
dos zefonitas; de Hagi, a família dos hagitas; de Suni, a família
dos sunitas;
16 De Ozni,
a família dos oznitas; de Eri, a família dos eritas;
17 De Arode,
a família dos aroditas; de Areli, a família dos arelitas.
18 Estas säo
as famílias dos filhos de Gade, segundo os que foram deles contados,
quarenta mil e quinhentos.
19 Os filhos
de Judá, Er e Onä; mas Er e Onä morreram na terra de Canaä.
20 Assim os
filhos de Judá foram segundo as suas famílias; de Selá,
a família dos selanitas; de Perez, a família dos perezitas;
de Zerá, a família dos zeraítas.
21 E os filhos
de Perez foram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a
família dos hamulitas.
22 Estas säo
as famílias de Judá, segundo os que foram deles contados,
setenta e seis mil e quinhentos.
23 Os filhos
de Issacar, segundo as suas famílias, foram: de Tola, a família
dos tolaítas; de Puva, a família dos puvitas;
24 De Jasube,
a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas.
25 Estas säo
as famílias de Issacar, segundo os que foram deles contados, sessenta
e quatro mil e trezentos.
26 Os filhos
de Zebulom, segundo as suas famílias, foram: de Serede, a família
dos sereditas; de Elom, a família dos elonitas; de Jaleel, a família
dos jaleelitas.
27 Estas säo
as famílias dos zebulonitas, segundo os que foram deles contados,
sessenta mil e quinhentos.
28 Os filhos
de José segundo as suas famílias, foram Manassés e
Efraim.
29 Os filhos
de Manassés foram; de Maquir, a família dos maquiritas; e
Maquir gerou a Gileade; de Gileade, a família dos gileaditas.
30 Estes säo
os filhos de Gileade; de Jezer, a família dos jezeritas; de Heleque,
a família dos helequitas;
31 E de Asriel,
a família dos asrielitas; e de Siquém, a família dos
siquemitas;
32 E de Semida,
a família dos semidaítas; e de Hefer, a família dos
heferitas.
33 Porém,
Zelofeade, filho de Hefer, näo tinha filhos, senäo filhas; e
os nomes das filhas de Zelofeade foram Maalá, Noa, Hogla, Milca
e Tirza.
34 Estas säo
as famílias de Manassés; e os que foram deles contados, foram
cinqüenta e dois mil e setecentos.
35 Estes säo
os filhos de Efraim, segundo as suas famílias: de Sutela, a família
dos sutelaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Taä,
a família dos taanitas.
36 E estes
säo os filhos de Sutela: de Erä, a família dos eranitas.
37 Estas säo
as famílias dos filhos de Efraim, segundo os que foram deles contados,
trinta e dois mil e quinhentos; estes säo os filhos de José,
segundo as suas famílias.
38 Os filhos
de Benjamim, segundo as suas famílias: de Belá, a família
dos belaítas; de Asbel, a família dos asbelitas; de Airä,
a família dos airamitas;
39 De Sufä,
a família dos sufamitas; de Hufä, a família dos hufamitas.
40 E os filhos
de Belá foram Arde e Naamä; de Arde, a família dos arditas;
de Naamä, a família dos naamanitas.
41 Estes säo
os filhos de Benjamim, segundo as suas famílias; e os que foram
deles contados, foram quarenta e cinco mil e seiscentos.
42 Estes säo
os filhos de Dä, segundo as suas famílias; de Suä, a família
dos suamitas. Estas säo as famílias de Dä, segundo as
suas famílias.
43 Todas as
famílias dos suamitas, segundo os que foram deles contados, foram
sessenta e quatro mil e quatrocentos.
44 Os filhos
de Aser, segundo as suas famílias, foram: de Imna, a família
dos imnaítas; de Isvi, a família dos isvitas; de Berias,
a família dos beriítas.
45 Dos filhos
de Berias, foram; de Héber, a família dos heberitas; de Malquiel,
a família dos malquielitas.
46 E o nome
da filha de Aser foi Sera.
47 Estas säo
as famílias dos filhos de Aser, segundo os que foram deles contados,
cinqüenta e três mil e quatrocentos.
48 Os filhos
de Naftali, segundo as suas famílias; de Jazeel, a família
dos jazeelitas; de Guni, a família dos gunitas;
49 De Jezer,
a família dos jezeritas; de Silém, a família dos silemitas.
50 Estas säo
as famílias de Naftali, segundo as suas famílias; e os que
foram deles contados, foram quarenta e cinco mil e quatrocentos.
51 Estes säo
os que foram contados dos filhos de Israel, seiscentos e um mil e setecentos
e trinta.
52 E falou
o SENHOR a Moisés, dizendo:
53 A estes
se repartirá a terra em herança, segundo o número
dos nomes.
54 Aos muitos
aumentarás a sua herança, e aos poucos diminuirás
a sua herança; a cada um se dará a sua herança, segundo
os que foram deles contados.
55 Todavia
a terra se repartirá por sortes; segundo os nomes das tribos de
seus pais a herdaräo.
56 Segundo
sair a sorte, se repartirá a herança deles entre as tribos
de muitos e as de poucos.
57 E estes
säo os que foram contados dos levitas, segundo as suas famílias:
de Gérson, a família dos gersonitas; de Coate, a família
dos coatitas; de Merari, a família dos meraritas.
58 Estas säo
as famílias de Levi: a família dos libnitas, a família
dos hebronitas, a família dos malitas, a família dos musitas,
a família dos coreítas. E Coate gerou a Anräo.
59 E o nome
da mulher de Anräo era Joquebede, filha de Levi, a qual nasceu a Levi
no Egito; e de Anräo ela teve Aräo, e Moisés, e Miriä,
irmä deles.
60 E a Aräo
nasceram Nadabe, Abiú, Eleazar, e Itamar.
61 Porém
Nadabe e Abiú morreram quando trouxeram fogo estranho perante o
SENHOR.
62 E os que
deles foram contados eram vinte e três mil, todo o homem da idade
de um mês para cima; porque estes näo foram contados entre os
filhos de Israel, porquanto näo lhes foi dada herança entre
os filhos de Israel.
63 Estes säo
os que foram contados por Moisés e Eleazar, o sacerdote, que contaram
os filhos de Israel nas campinas de Moabe, junto ao Jordäo na direçäo
de Jericó.
64 E entre
estes nenhum houve dos que foram contados por Moisés e Aräo,
o sacerdote, quando contaram aos filhos de Israel no deserto de Sinai.
65 Porque
o SENHOR dissera deles que certamente morreriam no deserto; e nenhum deles
ficou senäo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho
de Num.
Capitulo 27
1 E chegaram
as filhas de Zelofeade, filho de Hefer, filho de Gileade, filho de Maquir,
filho de Manassés, entre as famílias de Manassés,
filho de José; e estes säo os nomes delas; Maalá, Noa,
Hogla, Milca, e Tirza;
2 E apresentaram-se
diante de Moisés, e diante de Eleazar, o sacerdote, e diante dos
príncipes e de toda a congregaçäo, à porta da
tenda da congregaçäo, dizendo:
3 Nosso pai
morreu no deserto, e näo estava entre os que se congregaram contra
o SENHOR no grupo de Coré; mas morreu no seu próprio pecado,
e näo teve filhos.
4 Por que
se tiraria o nome de nosso pai do meio da sua família, porquanto
näo teve filhos? Dá-nos possessäo entre os irmäos
de nosso pai.
5 E Moisés
levou a causa delas perante o SENHOR.
6 E falou
o SENHOR a Moisés, dizendo:
7 As filhas
de Zelofeade falam o que é justo; certamente lhes darás possessäo
de herança entre os irmäos de seu pai; e a herança de
seu pai farás passar a elas.
8 E falarás
aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer e näo tiver
filho, entäo fareis passar a sua herança à sua filha.
9 E, se näo
tiver filha, entäo a sua herança dareis a seus irmäos.
10 Porém,
se näo tiver irmäos, entäo dareis a sua herança aos
irmäos de seu pai.
11 Se também
seu pai näo tiver irmäos, entäo dareis a sua herança
a seu parente, àquele que lhe for o mais chegado da sua família,
para que a possua; isto aos filhos de Israel será por estatuto de
direito, como o SENHOR ordenou a Moisés.
12 Depois
disse o SENHOR a Moisés: Sobe a este monte de Abarim, e vê
a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
13 E, tendo-a
visto, entäo serás recolhido ao teu povo, assim como foi recolhido
teu irmäo Aräo;
14 Porquanto,
no deserto de Zim, na contenda da congregaçäo, fostes rebeldes
ao meu mandado de me santificar nas águas diante dos seus olhos
(estas säo as águas de Meribá de Cades, no deserto de
Zim).
15 Entäo
falou Moisés ao SENHOR, dizendo:
16 O SENHOR,
Deus dos espíritos de toda a carne, ponha um homem sobre esta congregaçäo,
17 Que saia
diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que
os faça entrar; para que a congregaçäo do SENHOR näo
seja como ovelhas que näo têm pastor.
18 Entäo
disse o SENHOR a Moisés: Toma a Josué, filho de Num, homem
em quem há o Espírito, e impöe a tua mäo sobre
ele.
19 E apresenta-o
perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregaçäo,
e dá-lhe as tuas ordens na presença deles.
20 E pöe
sobre ele da tua glória, para que lhe obedeça toda a congregaçäo
dos filhos de Israel.
21 E apresentar-se-á
perante Eleazar, o sacerdote, o qual por ele consultará, segundo
o juízo de Urim, perante o SENHOR; conforme a sua palavra sairäo,
e conforme a sua palavra entraräo, ele e todos os filhos de Israel
com ele, e toda a congregaçäo.
22 E fez Moisés
como o SENHOR lhe ordenara; porque tomou a Josué, e apresentou-o
perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregaçäo;
23 E sobre
ele impós as suas mäos, e lhe deu ordens, como o SENHOR falara
por intermédio de Moisés.
Capitulo 28
1 Falou mais
o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Dá
ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Da minha oferta, do meu alimento
para as minhas ofertas queimadas, do meu cheiro suave, tereis cuidado,
para me oferecê-las ao seu tempo determinado.
3 E dir-lhes-ás:
Esta é a oferta queimada que oferecereis ao SENHOR: dois cordeiros
de um ano, sem defeito, cada dia, em contínuo holocausto;
4 Um cordeiro
sacrificarás pela manhä, e o outro cordeiro sacrificarás
à tarde;
5 E a décima
parte de um efa de flor de farinha em oferta de alimentos, misturada com
a quarta parte de um him de azeite batido.
6 Este é
o holocausto contínuo, instituído no monte Sinai, em cheiro
suave, oferta queimada ao SENHOR.
7 E a sua
libaçäo será a quarta parte de um him para um cordeiro;
no santuário, oferecerás a libaçäo de bebida
forte ao SENHOR.
8 E o outro
cordeiro sacrificarás à tarde, como a oferta de alimentos
da manhä, e como a sua libaçäo o oferecerás em
oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR.
9 Porém,
no dia de sábado, oferecerás dois cordeiros de um ano, sem
defeito, e duas décimas de flor de farinha, misturada com azeite,
em oferta de alimentos, com a sua libaçäo.
10 Holocausto
é de cada sábado, além do holocausto contínuo,
e a sua libaçäo.
11 E nos princípios
dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao SENHOR, dois novilhos e
um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
12 E três
décimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de alimentos,
para um novilho; e duas décimas de flor de farinha misturada com
azeite, em oferta de alimentos, para um carneiro.
13 E uma décima
de flor de farinha misturada com azeite em oferta de alimentos, para um
cordeiro; holocausto é de cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR.
14 E as suas
libaçöes seräo a metade de um him de vinho para um novilho,
e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de
um him para um cordeiro; este é o holocausto da lua nova de cada
mês, segundo os meses do ano.
15 Também
um bode para expiaçäo do pecado ao SENHOR, além do holocausto
contínuo, com a sua libaçäo se oferecerá.
16 Porém
no mês primeiro, aos catorze dias do mês, é a páscoa
do SENHOR.
17 E aos quinze
dias do mesmo mês haverá festa; sete dias se comeräo
päes ázimos.
18 No primeiro
dia haverá santa convocaçäo; nenhum trabalho servil
fareis;
19 Mas oferecereis
oferta queimada em holocausto ao SENHOR, dois novilhos e um carneiro, e
sete cordeiros de um ano; eles seräo sem defeito.
20 E a sua
oferta de alimentos será de flor de farinha misturada com azeite;
oferecereis três décimas para um novilho, e duas décimas
para um carneiro.
21 Para cada
um dos sete cordeiros oferecereis uma décima;
22 E um bode
para expiaçäo do pecado, para fazer expiaçäo por
vós.
23 Estas coisas
oferecereis, além do holocausto da manhä, que é o holocausto
contínuo.
24 Segundo
este modo, cada dia oferecereis, por sete dias, o alimento da oferta queimada
em cheiro suave ao SENHOR; além do holocausto contínuo se
oferecerá isto com a sua libaçäo.
25 E no sétimo
dia tereis santa convocaçäo; nenhum trabalho servil fareis.
26 Semelhantemente,
tereis santa convocaçäo no dia das primícias, quando
oferecerdes oferta nova de alimentos ao SENHOR, segundo as vossas semanas;
nenhum trabalho servil fareis.
27 Entäo
oferecereis ao SENHOR por holocausto, em cheiro suave, dois novilhos, um
carneiro e sete cordeiros de um ano;
28 E a sua
oferta de alimentos de flor de farinha misturada com azei-te: três
décimas para um novilho, duas décimas para um carneiro;
29 E uma décima,
para cada um dos sete cordeiros;
30 Um bode
para fazer expiaçäo por vós.
31 Além
do holocausto contínuo, e a sua oferta de alimentos, os oferecereis
(ser-vos-äo eles sem defeito) com as suas libaçöes.
Capitulo 29
1 Semelhantemente,
tereis santa convocaçäo no sétimo mês, no primeiro
dia do mês; nenhum trabalho servil fareis; será para vós
dia de sonido de trombetas.
2 Entäo
por holocausto, em cheiro suave ao SENHOR, oferecereis um novilho, um carneiro
e sete cordeiros de um ano, sem defeito.
3 E pela sua
oferta de alimentos de flor de farinha misturada com azeite, três
décimas para o novilho, e duas décimas para o carneiro,
4 E uma décima
para cada um dos sete cordeiros.
5 E um bode
para expiaçäo do pecado, para fazer expiaçäo por
vós;
6 Além
do holocausto do mês, e a sua oferta de alimentos, e o holocausto
contínuo, e a sua oferta de alimentos, com as suas libaçöes,
segundo o seu estatuto, em cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR.
7 E no dia
dez deste sétimo mês tereis santa convocaçäo,
e afligireis as vossas almas; nenhum trabalho fareis.
8 Mas por
holocausto, em cheiro suave ao SENHOR, oferecereis um novilho, um carneiro
e sete cordeiros de um ano; eles seräo sem defeito.
9 E, pela
sua oferta de alimentos de flor de farinha misturada com azeite, três
décimas para o novilho, duas décimas para o carneiro,
10 E uma décima
para cada um dos sete cordeiros;
11 Um bode
para expiaçäo do pecado, além da expiaçäo
do pecado pelas propiciaçöes, e do holocausto contínuo,
e da sua oferta de alimentos com as suas libaçöes.
12 Semelhantemente,
aos quinze dias deste sétimo mês tereis santa convocaçäo;
nenhum trabalho servil fareis; mas sete dias celebrareis festa ao SENHOR.
13 E, por
holocausto em oferta queimada, de cheiro suave ao SENHOR, oferecereis treze
novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; todos eles sem
defeito.
14 E, pela
sua oferta de alimentos de flor de farinha misturada com azeite, três
décimas para cada um dos treze novilhos, duas décimas para
cada carneiro, entre os dois carneiros;
15 E uma décima
para cada um dos catorze cordeiros;
16 E um bode
para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo,
a sua oferta de alimentos e a sua libaçäo;
17 Depois,
no segundo dia, doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um
ano, sem defeito;
18 E a sua
oferta de alimentos e as suas libaçöes para os novilhos, para
os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo
o estatuto;
19 E um bode
para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo,
da sua oferta de alimentos e das suas libaçöes.
20 E, no terceiro
dia, onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
21 E as suas
ofertas de alimentos, e as suas libaçöes para os novilhos,
para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo
o estatuto;
22 E um bode
para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo,
e da sua oferta de alimentos e da sua libaçäo.
23 E, no quarto
dia, dez novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
24 A sua oferta
de alimentos, e as suas libaçöes para os novilhos, para os
carneiros, e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o
estatuto;
25 E um bode
para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo,
da sua oferta de alimentos e da sua libaçäo.
26 E, no quinto
dia, nove novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, sem defeito.
27 E a sua
oferta de alimentos, e as suas libaçöes para os novilhos, para
os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo
o estatuto;
28 E um bode
para expiaçäo do pecado além do holocausto contínuo,
e da sua oferta de alimentos e da sua libaçäo.
29 E, no sexto
dia, oito novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
30 E a sua
oferta de alimentos, e as suas libaçöes para os bezerros, para
os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo
o estatuto;
31 E um bode
para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo,
da sua oferta de alimentos e da sua libaçäo.
32 E, no sétimo
dia, sete novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito.
33 E a sua
oferta de alimentos, e as suas libaçöes para os novilhos, para
os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo
o seu estatuto,
34 E um bode
para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo,
da sua oferta de alimentos e da sua libaçäo.
35 No oitavo
dia tereis dia de solenidade; nenhum trabalho servil fareis;
36 E por holocausto
em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR oferecereis um novilho, um
carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
37 A sua oferta
de alimentos e as suas libaçöes para o novilho, para o carneiro
e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto.
38 E um bode
para expiaçäo do pecado, além do holocausto contínuo,
e da sua oferta de alimentos e da sua libaçäo.
39 Estas coisas
fareis ao SENHOR nas vossas solenidades além dos vossos votos, e
das vossas ofertas voluntárias, com os vossos holocaustos, e com
as vossas ofertas de alimentos, e com as vossas libaçöes, e
com as vossas ofertas pacíficas.
40 E falou
Moisés aos filhos de Israel, conforme a tudo o que o SENHOR ordenara
a Moisés.
Capitulo 30
1 E falou
Moisés aos cabeças das tribos dos filhos de Israel, dizendo:
Esta é a palavra que o SENHOR tem ordenado.
2 Quando um
homem fizer voto ao SENHOR, ou fizer juramento, ligando a sua alma com
obrigaçäo, näo violará a sua palavra: segundo tudo
o que saiu da sua boca, fará.
3 Também
quando uma mulher, na sua mocidade, estando ainda na casa de seu pai, fizer
voto ao SENHOR, e com obrigaçäo se ligar,
4 E seu pai
ouvir o seu voto e a sua obrigaçäo, com que ligou a sua alma;
e seu pai se calar para com ela, todos os seus votos seräo válidos;
e toda a obrigaçäo com que ligou a sua alma, será válida.
5 Mas se seu
pai lhe tolher no dia que tal ouvir, todos os seus votos e as suas obrigaçöes
com que tiver ligado a sua alma, näo seräo válidos; mas
o SENHOR lhe perdoará, porquanto seu pai lhos tolheu.
6 E se ela
for casada, e for obrigada a alguns votos, ou à pronunciaçäo
dos seus lábios, com que tiver ligado a sua alma;
7 E seu marido
o ouvir, e se calar para com ela no dia em que o ouvir, os seus votos seräo
válidos; e as suas obrigaçöes com que ligou a sua alma,
seräo válidas.
8 Mas se seu
marido lhe tolher no dia em que o ouvir, e anular o seu voto a que estava
obrigada, como também a pronunciaçäo dos seus lábios,
com que ligou a sua alma; o SENHOR lhe perdoará.
9 No tocante
ao voto da viúva, ou da repudiada, tudo com que ligar a sua alma,
sobre ela será válido.
10 Porém
se fez voto na casa de seu marido, ou ligou a sua alma com obrigaçäo
de juramento;
11 E seu marido
o ouviu, e se calou para com ela, e näo lho tolheu, todos os seus
votos seräo válidos, e toda a obrigaçäo, com que
ligou a sua alma, será válida.
12 Porém
se seu marido lhos anulou no dia em que os ouviu; tudo quanto saiu dos
seus lábios, quer dos seus votos, quer da obrigaçäo
da sua alma, näo será válido; seu marido lhos anulou,
e o SENHOR lhe perdoará.
13 Todo o
voto, e todo o juramento de obrigaçäo, para humilhar a alma,
seu marido o confirmará, ou anulará.
14 Porém
se seu marido, de dia em dia, se calar inteiramente para com ela, entäo
confirma todos os seus votos e todas as suas obrigaçöes, que
estiverem sobre ela; confirmado lhos tem, porquanto se calou para com ela
no dia em que o ouviu.
15 Porém
se de todo lhos anular depois que o ouviu, entäo ele levará
a iniqüidade dela.
16 Estes säo
os estatutos que o SENHOR ordenou a Moisés entre o marido e sua
mulher; entre o pai e sua filha, na sua mocidade, em casa de seu pai.
Capitulo 31
1 E falou
o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Vinga os
filhos de Israel dos midianitas; depois recolhido serás ao teu povo.
3 Falou, pois,
Moisés ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vós para a guerra,
e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do SENHOR
contra eles.
4 Mil de cada
tribo, entre todas as tribos de Israel, enviareis à guerra.
5 Assim foram
dados, dos milhares de Israel, mil de cada tribo; doze mil armados para
a peleja.
6 E Moisés
os mandou à guerra, mil de cada tribo, e com eles Finéias,
filho de Eleazar, o sacerdote, com os vasos do santuário, e com
as trombetas do alarido na sua mäo.
7 E pelejaram
contra os midianitas, como o SENHOR ordenara a Moisés; e mataram
a todos os homens.
8 Mataram
também, além dos que já haviam sido mortos, os reis
dos midianitas: a Evi, e a Requém, e a Zur, e a Hur, e a Reba, cinco
reis dos midianitas; também a Balaäo, filho de Beor, mataram
à espada.
9 Porém,
os filhos de Israel levaram presas as mulheres dos midianitas e as suas
crianças; também levaram todos os seus animais e todo o seu
gado, e todos os seus bens.
10 E queimaram
a fogo todas as suas cidades com todas as suas habitaçöes e
todos os seus acampamentos.
11 E tomaram
todo o despojo e toda a presa de homens e de animais.
12 E trouxeram
a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e à congregaçäo
dos filhos de Israel, os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial,
nas campinas de Moabe, que estäo junto ao Jordäo, na altura de
Jericó.
13 Porém
Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregaçäo,
saíram a recebê-los fora do arraial.
14 E indignou-se
Moisés grandemente contra os oficiais do exército, capitäes
dos milhares e capitäes das centenas, que vinham do serviço
da guerra.
15 E Moisés
disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres?
16 Eis que
estas foram as que, por conselho de Balaäo, deram ocasiäo aos
filhos de Israel de transgredir contra o SENHOR no caso de Peor; por isso
houve aquela praga entre a congregaçäo do SENHOR.
17 Agora,
pois, matai todo o homem entre as crianças, e matai toda a mulher
que conheceu algum homem, deitando-se com ele.
18 Porém,
todas as meninas que näo conheceram algum homem, deitando-se com ele,
deixai-as viver para vós.
19 E alojai-vos
sete dias fora do arraial; qualquer que tiver matado alguma pessoa, e qualquer
que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia, e ao sétimo dia vos
purificareis, a vós e a vossos cativos.
20 Também
purificareis toda a roupa, e toda a obra de peles, e toda a obra de pêlos
de cabras, e todo o utensílio de madeira.
21 E disse
Eleazar, o sacerdote, aos homens da guerra, que foram à peleja:
Este é o estatuto da lei que o SENHOR ordenou a Moisés.
22 Contudo
o ouro, e a prata, o cobre, o ferro, o estanho, e o chumbo,
23 Toda a
coisa que pode resistir ao fogo, fareis passar pelo fogo, para que fique
limpa, todavia se purificará com a água da purificaçäo;
mas tudo que näo pode resistir ao fogo, fareis passar pela água.
24 Também
lavareis as vossas roupas ao sétimo dia, para que fiqueis limpos;
e depois entrareis no arraial.
25 Falou mais
o SENHOR a Moisés, dizendo:
26 Faze a
soma da presa que foi tomada, de homens e de animais, tu e Eleazar, o sacerdote,
e os cabeças das casas dos pais da congregaçäo,
27 E divide
a presa em duas metades, entre os que se armaram para a peleja, e saíram
à guerra, e toda a congregaçäo.
28 Entäo
para o SENHOR tomarás o tributo dos homens de guerra, que saíram
a esta peleja, de cada quinhentos uma alma, dos homens, e dos bois, e dos
jumentos e das ovelhas.
29 Da sua
metade o tomareis, e o dareis ao sacerdote Eleazar, para a oferta alçada
do SENHOR.
30 Mas, da
metade dos filhos de Israel, tomarás um de cada cinqüenta,
um dos homens, dos bois, dos jumentos, e das ovelhas, e de todos os animais;
e os darás aos levitas que têm cuidado da guarda do tabernáculo
do SENHOR.
31 E fizeram
Moisés e Eleazar, o sacerdote, como o SENHOR ordenara a Moisés.
32 Foi a presa,
restante do despojo que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta
e cinco mil ovelhas;
33 E setenta
e dois mil bois;
34 E sessenta
e um mil jumentos;
35 E, das
mulheres que näo conheceram homem algum, deitando-se com ele, todas
as almas foram trinta e duas mil.
36 E a metade,
que era a porçäo dos que saíram à guerra, foi
em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas.
37 E das ovelhas,
o tributo para o SENHOR foi de seiscentas e setenta e cinco.
38 E foram
os bois trinta e seis mil; e o seu tributo para o SENHOR setenta e dois.
39 E foram
os jumentos trinta mil e quinhentos; e o seu tributo para o SENHOR sessenta
e um.
40 E houve
de pessoas dezesseis mil; e o seu tributo para o SENHOR trinta e duas pessoas.
41 E deu Moisés
a Eleazar, o sacerdote, o tributo da oferta alçada do SENHOR, como
o SENHOR ordenara a Moisés.
42 E da metade
dos filhos de Israel que Moisés separara da dos homens que pelejaram,
43 (A metade
para a congregaçäo foi, das ovelhas, trezentas e trinta e sete
mil e quinhentas;
44 E dos bois
trinta e seis mil;
45 E dos jumentos
trinta mil e quinhentos;
46 E das pessoas
humanas dezesseis mil).
47 Desta metade
dos filhos de Israel, Moisés tomou um de cada cinqüenta, de
homens e de animais, e os deu aos levitas, que tinham cuidado da guarda
do tabernáculo do SENHOR, como o SENHOR ordenara a Moisés.
48 Entäo
chegaram-se a Moisés os oficiais que estavam sobre os milhares do
exército, os chefes de mil e os chefes de cem;
49 E disseram
a Moisés: Teus servos tomaram a soma dos homens de guerra que estiveram
sob as nossas ordens; e näo falta nenhum de nós.
50 Por isso
trouxemos uma oferta ao SENHOR, cada um o que achou, objetos de ouro, cadeias,
ou manilhas, anéis, arrecadas, e colares, para fazer expiaçäo
pelas nossas almas perante o SENHOR.
51 Assim Moisés
e Eleazar, o sacerdote, receberam deles o ouro, sendo todos os objetos
bem trabalhados.
52 E foi todo
o ouro da oferta alçada, que ofereceram ao SENHOR, dezesseis mil
e setecentos e cinqüenta siclos, dos chefes de mil e dos chefes de
cem
53 (Pois cada
um dos homens de guerra, tinha tomado presa para si).
54 Receberam,
pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, o ouro dos chefes de mil e
dos chefes de cem, e o levaram à tenda da congregaçäo,
por memorial para os filhos de Israel perante o SENHOR.
Capitulo 32
1 E os filhos
de Rúben e os filhos de Gade tinham gado em grande quantidade; e
viram a terra de Jazer, e a terra de Gileade, e eis que o lugar era lugar
de gado.
2 Vieram,
pois, os filhos de Gade, e os filhos de Rúben e falaram a Moisés
e a Eleazar, o sacerdote, e aos chefes da congregaçäo, dizendo:
3 Atarote,
e Dibom, e Jazer, e Ninra, e Hesbom, e Eleale, e Sebä, e Nebo, e Beom,
4 A terra
que o SENHOR feriu diante da congregaçäo de Israel, é
terra para gado, e os teus servos têm gado.
5 Disseram
mais: Se achamos graça aos teus olhos, dê-se esta terra aos
teus servos em possessäo; e näo nos faças passar o Jordäo.
6 Porém
Moisés disse aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Iräo
vossos irmäos à peleja, e ficareis vós aqui?
7 Por que,
pois, desencorajais o coraçäo dos filhos de Israel, para que
näo passem à terra que o SENHOR lhes tem dado?
8 Assim fizeram
vossos pais, quando os mandei de Cades-Barnéia, a ver esta terra.
9 Chegando
eles até ao vale de Escol, e vendo esta terra, desencorajaram o
coraçäo dos filhos de Israel, para que näo entrassem na
terra que o SENHOR lhes tinha dado.
10 Entäo
a ira do SENHOR se acendeu naquele mesmo dia, e jurou dizendo:
11 Que os
homens, que subiram do Egito, de vinte anos para cima, näo veräo
a terra que jurei a Abraäo, a Isaque, e a Jacó! porquanto näo
perseveraram em seguir-me;
12 Exceto
Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, e Josué, filho de Num,
porquanto perseveraram em seguir ao SENHOR.
13 Assim se
acendeu a ira do SENHOR contra Israel, e fê-los andar errantes pelo
deserto quarenta anos até que se consumiu toda aquela geraçäo,
que fizera mal aos olhos do SENHOR.
14 E eis que
vós, uma geraçäo de homens pecadores, vos levantastes
em lugar de vossos pais, para ainda mais acrescentar o furor da ira do
SENHOR contra Israel.
15 Se vós
vos virardes de segui-lo, também ele os deixará de novo no
deserto, e destruireis a todo este povo.
16 Entäo
chegaram-se a ele, e disseram: Edificaremos currais aqui para o nosso gado,
e cidades para as nossas crianças;
17 Porém
nós nos armaremos, apressando-nos adiante dos de Israel, até
que os levemos ao seu lugar; e ficaräo as nossas crianças nas
cidades fortes por causa dos moradores da terra.
18 Näo
voltaremos para nossas casas; até que os filhos de Israel estejam
de posse, cada um, da sua herança.
19 Porque
näo herdaremos com eles além do Jordäo, nem mais adiante;
porquanto nós já temos a nossa herança aquém
do Jordäo, ao oriente.
20 Entäo
Moisés lhes disse: Se isto fizerdes assim, se vos armardes à
guerra perante o SENHOR;
21 E cada
um de vós, armado, passar o Jordäo perante o SENHOR, até
que haja lançado fora os seus inimigos de diante dele,
22 E a terra
esteja subjugada perante o SENHOR; entäo voltareis e sereis inculpáveis
perante o SENHOR e perante Israel; e esta terra vos será por possessäo
perante o SENHOR;
23 E se näo
fizerdes assim, eis que pecastes contra o SENHOR; e sabei que o vosso pecado
vos há de achar.
24 Edificai
cidades para as vossas crianças, e currais para as vossas ovelhas;
e fazei o que saiu da vossa boca.
25 Entäo
falaram os filhos de Gade, e os filhos de Rúben a Moisés,
dizendo: Como ordena meu senhor, assim faräo teus servos.
26 As nossas
crianças, as nossas mulheres, o nosso gado, e todos os nossos animais
estaräo aí nas cidades de Gileade.
27 Mas os
teus servos passaräo, cada um armado para a guerra, a pelejar perante
o SENHOR, como tem falado o meu senhor.
28 Entäo
Moisés deu ordem acerca deles a Eleazar, o sacerdote, e a Josué
filho de Num, e aos cabeças das casas dos pais das tribos dos filhos
de Israel.
29 E disse-lhes
Moisés: Se os filhos de Gade e os filhos de Rúben passarem
convosco o Jordäo, armado cada um para a guerra, perante o SENHOR,
e a terra estiver subjugada diante de vós, em possessäo lhes
dareis a terra de Gileade.
30 Porém,
se näo passarem armados convosco, teräo possessöes entre
vós, na terra de Canaä.
31 E responderam
os filhos de Gade e os filhos de Rúben, dizendo: O que o SENHOR
falou a teus servos, isso faremos.
32 Nós
passaremos, armados, perante o SENHOR, à terra de Canaä, e
teremos a possessäo de nossa herança aquém do Jordäo.
33 Assim deu-lhes
Moisés, aos filhos de Gade, e aos filhos de Rúben, e à
meia tribo de Manassés, filho de José, o reino de Siom, rei
dos amorreus, e o reino de Ogue, rei de Basä; a terra com as suas
cidades nos seus termos, e as cidades ao seu redor.
34 E os filhos
de Gade edificaram a Dibom, e Atarote, e Aroer;
35 E Atarote-Sofä,
e Jazer, e Jogbeá;
36 E Bete-Ninra,
e Bete-Harä, cidades fortes; e currais de ovelhas.
37 E os filhos
de Rúben edificaram a Hesbom, e Eleale, e Quiriataim;
38 E Nebo,
e Baal-Meom, mudando-lhes o nome, e Sibma; e os nomes das cidades que edificaram
chamaram por outros nomes.
39 E os filhos
de Maquir, filho de Manassés, foram-se para Gileade, e a tomaram;
e daquela possessäo expulsaram os amorreus que estavam nela.
40 Assim Moisés
deu Gileade a Maquir, filho de Manassés, o qual habitou nela.
41 E foi Jair,
filho de Manassés, e tomou as suas aldeias; e chamou-as Havote-Jair.
42 E foi Nobá,
e tomou a Quenate com as suas aldeias; e chamou-a Nobá, segundo
o seu próprio nome.
Capitulo 33
1 Estas säo
as jornadas dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito,
segundo os seus exércitos, sob a direçäo de Moisés
e Aräo.
2 E escreveu
Moisés as suas saídas, segundo as suas jornadas, conforme
ao mandado do SENHOR; e estas säo as suas jornadas, segundo as suas
saídas.
3 Partiram,
pois, de Ramessés no primeiro mês, no dia quinze do primeiro
mês; no dia seguinte da páscoa saíram os filhos de
Israel por alta mäo, aos olhos de todos os egípcios.
4 Enquanto
os egípcios enterravam os que o SENHOR tinha ferido entre eles,
a todo o primogênito, e havendo o SENHOR executado juízos
também contra os seus deuses.
5 Partiram,
pois, os filhos de Israel de Ramessés, e acamparam-se em Sucote.
6 E partiram
de Sucote, e acamparam-se em Etä, que está no fim do deserto.
7 E partiram
de Etä, e voltaram a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom,
e acamparam-se diante de Migdol.
8 E partiram
de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto, e andaram caminho
de três dias no deserto de Etä, e acamparam-se em Mara.
9 E partiram
de Mara, e vieram a Elim, e em Elim havia doze fontes de águas e
setenta palmeiras, e acamparam-se ali.
10 E partiram
de Elim, e acamparam-se junto ao Mar Vermelho.
11 E partiram
do Mar Vermelho, e acamparam-se no deserto de Sim.
12 E partiram
do deserto de Sim, e acamparam-se em Dofca.
13 E partiram
de Dofca, e acamparam-se em Alus.
14 E partiram
de Alus, e acamparam-se em Refidim; porém näo havia ali água,
para que o povo bebesse.
15 Partiram,
pois, de Refidim, e acamparam-se no deserto de Sinai.
16 E partiram
do deserto de Sinai, e acamparam-se em Quibrote-Taavá.
17 E partiram
de Quibrote-Taavá, e acamparam-se em Hazerote.
18 E partiram
de Hazerote, e acamparam-se em Ritmá.
19 E partiram
de Ritmá, e acamparam-se em Rimom-Perez.
20 E partiram
de Rimom-Perez, e acamparam-se em Libna.
21 E partiram
de Libna, e acamparam-se em Rissa.
22 E partiram
de Rissa, e acamparam-se em Queelata.
23 E partiram
de Queelata, e acamparam-se no monte de Séfer.
24 E partiram
do monte de Séfer, e acamparam-se em Harada.
25 E partiram
de Harada, e acamparam-se em Maquelote.
26 E partiram
de Maquelote, e acamparam-se em Taate.
27 E partiram
de Taate, e acamparam-se em Tara.
28 E partiram
de Tara, e acamparam-se em Mitca.
29 E partiram
de Mitca, e acamparam-se em Hasmona.
30 E partiram
de Hasmona, e acamparam-se em Moserote.
31 E partiram
de Moserote, e acamparam-se em Bene-Jaacä.
32 E partiram
de Bene-Jaacä, e acamparam-se em Hor-Hagidgade.
33 E partiram
de Hor-Hagidgade, e acamparam-se em Jotbatá.
34 E partiram
de Jotbatá, e acamparam-se em Abrona.
35 E partiram
de Abrona, e acamparam-se em Ezion-Geber.
36 E partiram
de Ezion-Geber, e acamparam-se no deserto de Zim, que é Cades.
37 E partiram
de Cades, e acamparam-se no monte Hor, no fim da terra de Edom.
38 Entäo
Aräo, o sacerdote, subiu ao monte Hor, conforme ao mandado do SENHOR;
e morreu ali no quinto mês do ano quadragésimo da saída
dos filhos de Israel da terra do Egito, no primeiro dia do mês.
39 E era Aräo
da idade de cento e vinte e três anos, quando morreu no monte Hor.
40 E ouviu
o cananeu, rei de Harade, que habitava o sul na terra de Canaä, que
chegavam os filhos de Israel.
41 E partiram
do monte Hor, e acamparam-se em Zalmona.
42 E partiram
de Zalmona, e acamparam-se em Punom.
43 E partiram
de Punom, e acamparam-se em Obote.
44 E partiram
de Obote, e acamparam-se em Ije-Abarim, no termo de Moabe.
45 E partiram
de Ije-Abarim, e acamparam-se em Dibom-Gade.
46 E partiram
de Dibom-Gade, e acamparam-se em Almom-Diblataim.
47 E partiram
de Almom-Diblataim, e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo.
48 E partiram
dos montes de Abarim, e acamparam-se nas campinas de Moabe, junto ao Jordäo,
na direçäo de Jericó.
49 E acamparam-se
junto ao Jordäo, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas campinas
de Moabe.
50 E falou
o SENHOR a Moisés, nas campinas de Moabe junto ao Jordäo na
direçäo de Jericó, dizendo:
51 Fala aos
filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes passado o Jordäo para
a terra de Canaä,
52 Lançareis
fora todos os moradores da terra de diante de vós, e destruireis
todas as suas pinturas; também destruireis todas as suas imagens
de fundiçäo, e desfareis todos os seus altos;
53 E tomareis
a terra em possessäo, e nela habitareis; porquanto vos tenho dado
esta terra, para possuí-la.
54 E por sortes
herdareis a terra, segundo as vossas famílias; aos muitos multiplicareis
a herança, e aos poucos diminuireis a herança; conforme a
sorte sair a alguém, ali a possuirá; segundo as tribos de
vossos pais recebereis as heranças.
55 Mas se
näo lançardes fora os moradores da terra de diante de vós,
entäo os que deixardes ficar vos seräo por espinhos nos vossos
olhos, e por aguilhöes nas vossas virilhas, e apertar-vos-äo
na terra em que habitardes.
56 E será
que farei a vós como pensei fazer-lhes a eles.
Capitulo 34
1 Falou mais
o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Dá
ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaä,
esta há de ser a terra que vos cairá em herança; a
terra de Canaä, segundo os seus termos.
3 O lado do
sul vos será desde o deserto de Zim até aos termos de Edom;
e o termo do sul vos será desde a extremidade do Mar Salgado para
o lado do oriente.
4 E este limite
vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabim, e passará
até Zim; e as suas saídas seräo do sul a Cades-Barnéia;
e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom;
5 Rodeará
mais este limite de Azmom até ao rio do Egito; e as suas saídas
seräo para o lado do mar.
6 Quanto ao
limite do ocidente, o Mar Grande vos será por limite; este vos será
o limite do ocidente.
7 E este vos
será o termo do norte: desde o Mar Grande marcareis até ao
monte Hor.
8 Desde o
monte Hor marcareis até à entrada de Hamate; e as saídas
deste termo seräo até Zedade.
9 E este limite
seguirá até Zifrom, e as suas saídas seräo em
Hazar-Enä; este vos será o termo do norte.
10 E por limite
do lado do oriente marcareis de Hazar-Enä até Sefä.
11 E este
limite descerá desde Sefä até Ribla, para o lado do
oriente de Aim; depois descerá este termo, e irá ao longo
da borda do mar de Quinerete para o lado do oriente.
12 Descerá
também este limite ao longo do Jordäo, e as suas saídas
seräo no Mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os seus
limites ao redor.
13 E Moisés
deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis
por sorte, a qual o SENHOR mandou dar às nove tribos e à
meia tribo.
14 Porque
a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo
dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam;
também a meia tribo de Manassés recebeu a sua herança.
15 Já
duas tribos e meia tribo receberam a sua herança aquém do
Jordäo, na direçäo de Jericó, do lado do oriente,
ao nascente.
16 Falou mais
o SENHOR a Moisés, dizendo:
17 Estes säo
os nomes dos homens que vos repartiräo a terra por herança:
Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Tomareis
mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 E estes
säo os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de
Jefoné;
20 E, da tribo
dos filhos de Simeäo, Samuel, filho de Amiúde;
21 Da tribo
de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 E, da tribo
dos filhos de Dä, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 Dos filhos
de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe
Haniel, filho de Éfode;
24 E, da tribo
dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftä;
25 E, da tribo
dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafä, filho de Parnaque;
26 E, da tribo
dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azä;
27 E, da tribo
dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 E, da tribo
dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Estes säo
aqueles a quem o SENHOR ordenou, que repartissem as heranças aos
filhos de Israel na terra de Canaä.
Capitulo 35
1 E falou
o SENHOR a Moisés nas campinas de Moabe, junto ao Jordäo na
direçäo de Jericó, dizendo:
2 Dá
ordem aos filhos de Israel que, da herança da sua possessäo,
dêem cidades aos levitas, em que habitem; e também aos levitas
dareis arrabaldes ao redor delas.
3 E teräo
estas cidades para habitá-las; porém os seus arrabaldes seräo
para o seu gado, e para os seus bens, e para todos os seus animais.
4 E os arrabaldes
das cidades, que dareis aos levitas, desde o muro da cidade para fora,
seräo de mil cóvados em redor.
5 E de fora
da cidade, do lado do oriente, medireis dois mil cóvados, e do lado
do sul, dois mil cóvados, e do lado do ocidente dois mil cóvados,
e do lado do norte dois mil cóvados, e a cidade no meio; isto teräo
por arrabaldes das cidades.
6 Das cidades,
pois, que dareis aos levitas, haverá seis cidades de refúgio,
as quais dareis para que o homicida ali se acolha; e, além destas,
lhes dareis quarenta e duas cidades.
7 Todas as
cidades que dareis aos levitas seräo quarenta e oito cidades, juntamente
com os seus arrabaldes.
8 E quanto
às cidades que derdes da herança dos filhos de Israel, do
que tiver muito tomareis muito, e do que tiver pouco tomareis pouco; cada
um dará das suas cidades aos levitas, segundo a herança que
herdar.
9 Falou mais
o SENHOR a Moisés, dizendo:
10 Fala aos
filhos de Israel, e dize-lhes: Quando passardes o Jordäo à
terra de Canaä,
11 Fazei com
que vos estejam à mäo cidades que vos sirvam de cidades de
refúgio, para que ali se acolha o homicida que ferir a alguma alma
por engano.
12 E estas
cidades vos seräo por refúgio do vingador do sangue; para que
o homicida näo morra, até que seja apresentado à congregaçäo
para julgamento.
13 E das cidades
que derdes haverá seis cidades de refúgio para vós.
14 Três
destas cidades dareis além do Jordäo, e três destas cidades
dareis na terra de Canaä; cidades de refúgio seräo.
15 Seräo
por refúgio estas seis cidades para os filhos de Israel, e para
o estrangeiro, e para o que se hospedar no meio deles, para que ali se
acolha aquele que matar a alguém por engano.
16 Porém,
se o ferir com instrumento de ferro e morrer, homicida é; certamente
o homicida morrerá.
17 Ou, se
lhe ferir com uma pedrada, de que possa morrer, e morrer, homicida é;
certamente o homicida morrerá.
18 Ou, se
o ferir com instrumento de pau que tiver na mäo, de que possa morrer,
e ele morrer, homicida é; certamente morrerá o homicida.
19 O vingador
do sangue matará o homicida; encontrando-o, matá-lo-á.
20 Se também
o empurrar com ódio, ou com mal intento lançar contra ele
alguma coisa, e morrer;
21 Ou por
inimizade o ferir com a sua mäo, e morrer, certamente morrerá
aquele que o ferir; homicida é; o vingador do sangue, encontrando
o homicida, o matará.
22 Porém,
se o empurrar subitamente, sem inimizade, ou contra ele lançar algum
instrumento sem intençäo;
23 Ou, sobre
ele deixar cair alguma pedra sem o ver, de que possa morrer, e ele morrer,
sem que fosse seu inimigo nem procurasse o seu mal;
24 Entäo
a congregaçäo julgará entre aquele que feriu e o vingador
do sangue, segundo estas leis.
25 E a congregaçäo
livrará o homicida da mäo do vingador do sangue, e a congregaçäo
o fará voltar à cidade do seu refúgio, onde se tinha
acolhido; e ali ficará até à morte do sumo sacerdote,
a quem ungiram com o santo óleo.
26 Porém,
se de alguma maneira o homicida sair dos limites da cidade de refúgio,
onde se tinha acolhido,
27 E o vingador
do sangue o achar fora dos limites da cidade de seu refúgio, e o
matar, näo será culpado do sangue.
28 Pois o
homicida deverá ficar na cidade do seu refúgio, até
à morte do sumo sacerdote; mas, depois da morte do sumo sacerdote,
o homicida voltará à terra da sua possessäo.
29 E estas
coisas vos seräo por estatuto de direito às vossas geraçöes,
em todas as vossas habitaçöes.
30 Todo aquele
que matar alguma pessoa, conforme depoimento de testemunhas, será
morto; mas uma só testemunha näo testemunhará contra
alguém, para que morra.
31 E näo
recebereis resgate pela vida do homicida que é culpado de morte;
pois certamente morrerá.
32 Também
näo tomareis resgate por aquele que se acolher à sua cidade
de refúgio, para tornar a habitar na terra, até à
morte do sumo sacerdote.
33 Assim näo
profanareis a terra em que estais; porque o sangue faz profanar a terra;
e nenhuma expiaçäo se fará pela terra por causa do sangue
que nela se derramar, senäo com o sangue daquele que o derramou.
34 Näo
contaminareis pois a terra na qual vós habitais, no meio da qual
eu habito; pois eu, o SENHOR, habito no meio dos filhos de Israel.
Capitulo 36
1 E chegaram
os chefes dos pais da família de Gileade, filho de Maquir, filho
de Manassés, das famílias dos filhos de José, e falaram
diante de Moisés, e diante dos príncipes, chefes dos pais
dos filhos de Israel,
2 E disseram:
O SENHOR mandou a meu senhor que, por sorte, desse esta terra em herança
aos filhos de Israel; e a meu senhor foi ordenado pelo SENHOR, que a herança
do nosso irmäo Zelofeade se desse às suas filhas.
3 E, casando-se
elas com alguns dos filhos das outras tribos dos filhos de Israel, entäo
a sua herança será diminuída da herança de
nossos pais, e acrescentada à herança da tribo a que vierem
a pertencer; assim se tirará da sorte da nossa herança.
4 Vindo também
o ano do jubileu dos filhos de Israel, a sua herança será
acrescentada à herança da tribo daqueles com que se casarem;
assim a sua herança será tirada da herança da tribo
de nossos pais.
5 Entäo
Moisés deu ordem aos filhos de Israel, segundo o mandado do SENHOR,
dizendo: A tribo dos filhos de José fala o que é justo.
6 Isto é
o que o SENHOR mandou acerca das filhas de Zelofeade, dizendo: Sejam por
mulheres a quem bem parecer aos seus olhos, contanto que se casem na família
da tribo de seu pai.
7 Assim a
herança dos filhos de Israel näo passará de tribo em
tribo; pois os filhos de Israel se chegaräo cada um à herança
da tribo de seus pais.
8 E qualquer
filha que herdar alguma herança das tribos dos filhos de Israel
se casará com alguém da família da tribo de seu pai;
para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
9 Assim a
herança näo passará de uma tribo a outra; pois as tribos
dos filhos de Israel se chegaräo cada uma à sua herança.
10 Como o
SENHOR ordenara a Moisés, assim fizeram as filhas de Zelofeade.
11 Pois Maalá,
Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos
de seus tios.
12 E elas
casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, filho de
José; assim a sua herança ficou na tribo da família
de seu pai.
13 Estes säo
os mandamentos e os juízos que mandou o SENHOR através de
Moisés aos filhos de Israel nas campinas de Moabe, junto ao Jordäo,
na direçäo de Jericó.