|
|
|
|
1 E o SENHOR
disse a Moisés: Ainda uma praga trarei sobre Faraó, e sobre
o Egito; depois vos deixará ir daqui; e, quando vos deixar ir totalmente,
a toda a pressa vos lançará daqui.
2 Fala agora
aos ouvidos do povo, que cada homem peça ao seu vizinho, e cada
mulher à sua vizinha, joias de prata e joias de ouro.
3 E o SENHOR
deu ao povo graça aos olhos dos egípcios; também o
homem Moisés era mui grande na terra do Egito, aos olhos dos servos
de Faraó e aos olhos do povo.
4 Disse mais
Moisés: Assim o SENHOR tem dito: Å meia noite eu sairei pelo
meio do Egito;
5 E todo o
primogênito na terra do Egito morrerá, desde o primogênito
de Faraó, que haveria de assentar-se sobre o seu trono, até
ao primogênito da serva que está detrás da mó,
e todo o primogênito dos animais.
6 E haverá
grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve semelhante e nunca
haverá;
7 Mas entre
todos os filhos de Israel nem mesmo um cäo moverá a sua língua,
desde os homens até aos animais, para que saibais que o SENHOR fez
diferença entre os egípcios e os israelitas.
8 Entäo
todos estes teus servos desceräo a mim, e se inclinaräo diante
de mim, dizendo: Sai tu, e todo o povo que te segue as pisadas; e depois
eu sairei. E saiu da presença de Faraó ardendo em ira.
9 O SENHOR
dissera a Moisés: Faraó näo vos ouvirá, para
que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
10 E Moisés
e Aräo fizeram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas
o SENHOR endureceu o coraçäo de Faraó, que näo
deixou ir os filhos de Israel da sua terra.
1 E falou o
SENHOR a Moisés e a Aräo na terra do Egito, dizendo:
2 Este mesmo
mês vos será o princípio dos meses; este vos será
o primeiro dos meses do ano.
3 Falai a
toda a congregaçäo de Israel, dizendo: Aos dez deste mês
tome cada um para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro
para cada família.
4 Mas se a
família for pequena para um cordeiro, entäo tome um só
com seu vizinho perto de sua casa, conforme o número das almas;
cada um conforme ao seu comer, fareis a conta conforme ao cordeiro.
5 O cordeiro,
ou cabrito, será sem mácula, um macho de um ano, o qual tomareis
das ovelhas ou das cabras.
6 E o guardareis
até ao décimo quarto dia deste mês, e todo o ajuntamento
da congregaçäo de Israel o sacrificará à tarde.
7 E tomaräo
do sangue, e pô-lo-äo em ambas as ombreiras, e na verga da porta,
nas casas em que o comerem.
8 E naquela
noite comeräo a carne assada no fogo, com päes ázimos;
com ervas amargosas a comeräo.
9 Näo
comereis dele cru, nem cozido em água, senäo assado no fogo,
a sua cabeça com os seus pés e com a sua fressura.
10 E nada
dele deixareis até amanhä; mas o que dele ficar até
amanhä, queimareis no fogo.
11 Assim pois
o comereis: Os vossos lombos cingidos, os vossos sapatos nos pés,
e o vosso cajado na mäo; e o comereis apressadamente; esta é
a páscoa do SENHOR.
12 E eu passarei
pela terra do Egito esta noite, e ferirei todo o primogênito na terra
do Egito, desde os homens até aos animais; e em todos os deuses
do Egito farei juízos. Eu sou o SENHOR.
13 E aquele
sangue vos será por sinal nas casas em que estiverdes; vendo eu
sangue, passarei por cima de vós, e näo haverá entre
vós praga de mortandade, quando eu ferir a terra do Egito.
14 E este
dia vos será por memória, e celebrá-lo-eis por festa
ao SENHOR; nas vossas geraçöes o celebrareis por estatuto perpétuo.
15 Sete dias
comereis päes ázimos; ao primeiro dia tirareis o fermento das
vossas casas; porque qualquer que comer päo levedado, desde o primeiro
até ao sétimo dia, aquela alma será cortada de Israel.
16 E ao primeiro
dia haverá santa convocaçäo; também ao sétimo
dia tereis santa convocaçäo; nenhuma obra se fará neles,
senäo o que cada alma houver de comer; isso somente aprontareis para
vós.
17 Guardai
pois a festa dos päes ázimos, porque naquele mesmo dia tirei
vossos exércitos da terra do Egito; pelo que guardareis a este dia
nas vossas geraçöes por estatuto perpétuo.
18 No primeiro
mês, aos catorze dias do mês, à tarde, comereis päes
ázimos até vinte e um do mês à tarde.
19 Por sete
dias näo se ache nenhum fermento nas vossas casas; porque qualquer
que comer päo levedado, aquela alma será cortada da congregaçäo
de Israel, assim o estrangeiro como o natural da terra.
20 Nenhuma
coisa levedada comereis; em todas as vossas habitaçöes comereis
päes ázimos.
21 Chamou
pois Moisés a todos os anciäos de Israel, e disse-lhes: Escolhei
e tomai vós cordeiros para vossas famílias, e sacrificai
a páscoa.
22 Entäo
tomai um molho de hissopo, e molhai-o no sangue que estiver na bacia, e
passai-o na verga da porta, e em ambas as ombreiras, do sangue que estiver
na bacia; porém nenhum de vós saia da porta da sua casa até
à manhä.
23 Porque
o SENHOR passará para ferir aos egípcios, porém quando
vir o sangue na verga da porta, e em ambas as ombreiras, o SENHOR passará
aquela porta, e näo deixará o destruidor entrar em vossas casas,
para vos ferir.
24 Portanto
guardai isto por estatuto para vós, e para vossos filhos para sempre.
25 E acontecerá
que, quando entrardes na terra que o SENHOR vos dará, como tem dito,
guardareis este culto.
26 E acontecerá
que, quando vossos filhos vos disserem: Que culto é este?
27 Entäo
direis: Este é o sacrifício da páscoa ao SENHOR, que
passou as casas dos filhos de Israel no Egito, quando feriu aos egípcios,
e livrou as nossas casas. Entäo o povo inclinou-se, e adorou.
28 E foram
os filhos de Israel, e fizeram isso como o SENHOR ordenara a Moisés
e a Aräo, assim fizeram.
29 E aconteceu,
à meia noite, que o SENHOR feriu a todos os primogênitos na
terra do Egito, desde o primogênito de Faraó, que se sentava
em seu trono, até ao primogênito do cativo que estava no cárcere,
e todos os primogênitos dos animais.
30 E Faraó
levantou-se de noite, ele e todos os seus servos, e todos os egípcios;
e havia grande clamor no Egito, porque näo havia casa em que näo
houvesse um morto.
31 Entäo
chamou a Moisés e a Aräo de noite, e disse: Levantai-vos, saí
do meio do meu povo, tanto vós como os filhos de Israel; e ide,
servi ao SENHOR, como tendes dito.
32 Levai também
convosco vossas ovelhas e vossas vacas, como tendes dito; e ide, e abençoai-me
também a mim.
33 E os egípcios
apertavam ao povo, apressando-se para lançá-los da terra;
porque diziam: Todos seremos mortos.
34 E o povo
tomou a sua massa, antes que levedasse, e as suas amassadeiras atadas em
suas roupas sobre seus ombros.
35 Fizeram,
pois, os filhos de Israel conforme à palavra de Moisés, e
pediram aos egípcios joias de prata, e joias de ouro, e roupas.
36 E o SENHOR
deu ao povo graça aos olhos dos egípcios, e estes lhe davam
o que pediam; e despojaram aos egípcios.
37 Assim partiram
os filhos de Israel de Ramessés para Sucote, cerca de seiscentos
mil a pé, somente de homens, sem contar os meninos.
38 E subiu
também com eles muita mistura de gente, e ovelhas, e bois, uma grande
quantidade de gado.
39 E cozeram
bolos ázimos da massa que levaram do Egito, porque näo se tinha
levedado, porquanto foram lançados do Egito; e näo se puderam
deter, nem prepararam comida.
40 O tempo
que os filhos de Israel habitaram no Egito foi de quatrocentos e trinta
anos.
41 E aconteceu
que, passados os quatrocentos e trinta anos, naquele mesmo dia, todos os
exércitos do SENHOR saíram da terra do Egito.
42 Esta noite
se guardará ao SENHOR, porque nela os tirou da terra do Egito; esta
é a noite do SENHOR, que devem guardar todos os filhos de Israel
nas suas geraçöes.
43 Disse mais
o SENHOR a Moisés e a Aräo: Esta é a ordenança
da páscoa: nenhum filho do estrangeiro comerá dela.
44 Porém
todo o servo comprado por dinheiro, depois que o houveres circuncidado,
entäo comerá dela.
45 O estrangeiro
e o assalariado näo comeräo dela.
46 Numa casa
se comerá; näo levarás daquela carne fora da casa, nem
dela quebrareis osso.
47 Toda a
congregaçäo de Israel o fará.
48 Porém
se algum estrangeiro se hospedar contigo e quiser celebrar a páscoa
ao SENHOR, seja-lhe circuncidado todo o homem, e entäo chegará
a celebrá-la, e será como o natural da terra; mas nenhum
incircunciso comerá dela.
49 Uma mesma
lei haja para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.
50 E todos
os filhos de Israel o fizeram; como o SENHOR ordenara a Moisés e
a Aräo, assim fizeram.
51 E aconteceu
naquele mesmo dia que o SENHOR tirou os filhos de Israel da terra do Egito,
segundo os seus exércitos.
1 Entäo
falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Santifica-me
todo o primogênito, o que abrir toda a madre entre os filhos de Israel,
de homens e de animais; porque meu é.
3 E Moisés
disse ao povo: Lembrai-vos deste mesmo dia, em que saístes do Egito,
da casa da servidäo; pois com mäo forte o SENHOR vos tirou daqui;
portanto näo comereis päo levedado.
4 Hoje, no
mês de Abibe, vós saís.
5 E acontecerá
que, quando o SENHOR te houver introduzido na terra dos cananeus, e dos
heteus, e dos amorreus, e dos heveus, e dos jebuseus, a qual jurou a teus
pais que te daria, terra que mana leite e mel, guardarás este culto
neste mês.
6 Sete dias
comerás päes ázimos, e ao sétimo dia haverá
festa ao SENHOR.
7 Sete dias
se comerá päes ázimos, e o levedado näo se verá
contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos.
8 E naquele
mesmo dia farás saber a teu filho, dizendo: Isto é pelo que
o SENHOR me tem feito, quando eu saí do Egito.
9 E te será
por sinal sobre tua mäo e por lembrança entre teus olhos, para
que a lei do SENHOR esteja em tua boca; porquanto com mäo forte o
SENHOR te tirou do Egito.
10 Portanto
tu guardarás este estatuto a seu tempo, de ano em ano.
11 Também
acontecerá que, quando o SENHOR te houver introduzido na terra dos
cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,
12 Separarás
para o SENHOR tudo o que abrir a madre e todo o primogênito dos animais
que tiveres; os machos seräo do SENHOR.
13 Porém,
todo o primogênito da jumenta resgatarás com um cordeiro;
e se o näo resgatares, cortar-lhe-ás a cabeça; mas todo
o primogênito do homem, entre teus filhos, resgatarás.
14 E quando
teu filho te perguntar no futuro, dizendo: Que é isto? Dir-lhe-ás:
O SENHOR nos tirou com mäo forte do Egito, da casa da servidäo.
15 Porque
sucedeu que, endurecendo-se Faraó, para näo nos deixar ir,
o SENHOR matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito
do homem até o primogênito dos animais; por isso eu sacrifico
ao SENHOR todos os primogênitos, sendo machos; porém a todo
o primogênito de meus filhos eu resgato.
16 E será
isso por sinal sobre tua mäo, e por frontais entre os teus olhos;
porque o SENHOR, com mäo forte, nos tirou do Egito.
17 E aconteceu
que, quando Faraó deixou ir o povo, Deus näo os levou pelo
caminho da terra dos filisteus, que estava mais perto; porque Deus disse:
Para que porventura o povo näo se arrependa, vendo a guerra, e volte
ao Egito.
18 Mas Deus
fez o povo rodear pelo caminho do deserto do Mar Vermelho; e armados, os
filhos de Israel subiram da terra do Egito.
19 E Moisés
levou consigo os ossos de José, porquanto havia este solenemente
ajuramentado os filhos de Israel, dizendo: Certamente Deus vos visitará;
fazei, pois, subir daqui os meus ossos convosco.
20 Assim partiram
de Sucote, e acamparam-se em Etä, à entrada do deserto.
21 E o SENHOR
ia adiante deles, de dia numa coluna de nuvem para os guiar pelo caminho,
e de noite numa coluna de fogo para os iluminar, para que caminhassem de
dia e de noite.
22 Nunca tirou
de diante do povo a coluna de nuvem, de dia, nem a coluna de fogo, de noite.
1 Entäo
falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Fala aos
filhos de Israel que voltem, e que se acampem diante de Pi-Hairote, entre
Migdol e o mar, diante de Baal-Zefom; em frente dele assentareis o campo
junto ao mar.
3 Entäo
Faraó dirá dos filhos de Israel: Estäo embaraçados
na terra, o deserto os encerrou.
4 E eu endurecerei
o coraçäo de Faraó, para que os persiga, e serei glorificado
em Faraó e em todo o seu exército, e saberäo os egípcios
que eu sou o SENHOR. E eles fizeram assim.
5 Sendo, pois,
anunciado ao rei do Egito que o povo fugia, mudou-se o coraçäo
de Faraó e dos seus servos contra o povo, e disseram: Por que fizemos
isso, havendo deixado ir a Israel, para que näo nos sirva?
6 E aprontou
o seu carro, e tomou consigo o seu povo;
7 E tomou
seiscentos carros escolhidos, e todos os carros do Egito, e os capitäes
sobre eles todos.
8 Porque o
SENHOR endureceu o coraçäo de Faraó, rei do Egito, para
que perseguisse aos filhos de Israel; porém os filhos de Israel
saíram com alta mäo.
9 E os egípcios
perseguiram-nos, todos os cavalos e carros de Faraó, e os seus cavaleiros
e o seu exército, e alcançaram-nos acampados junto ao mar,
perto de Pi-Hairote, diante de Baal-Zefom.
10 E aproximando
Faraó, os filhos de Israel levantaram seus olhos, e eis que os egípcios
vinham atrás deles, e temeram muito; entäo os filhos de Israel
clamaram ao SENHOR.
11 E disseram
a Moisés: Näo havia sepulcros no Egito, para nos tirar de lá,
para que morramos neste deserto? Por que nos fizeste isto, fazendo-nos
sair do Egito?
12 Näo
é esta a palavra que te falamos no Egito, dizendo: Deixa-nos, que
sirvamos aos egípcios? Pois que melhor nos fora servir aos egípcios,
do que morrermos no deserto.
13 Moisés,
porém, disse ao povo: Näo temais; estai quietos, e vede o livramento
do SENHOR, que hoje vos fará; porque aos egípcios, que hoje
vistes, nunca mais os tornareis a ver.
14 O SENHOR
pelejará por vós, e vós vos calareis.
15 Entäo
disse o SENHOR a Moisés: Por que clamas a mim? Dize aos filhos de
Israel que marchem.
16 E tu, levanta
a tua vara, e estende a tua mäo sobre o mar, e fende-o, para que os
filhos de Israel passem pelo meio do mar em seco.
17 E eis que
endurecerei o coraçäo dos egípcios, e estes entraräo
atrás deles; e eu serei glorificado em Faraó e em todo o
seu exército, nos seus carros e nos seus cavaleiros,
18 E os egípcios
saberäo que eu sou o SENHOR, quando for glorificado em Faraó,
nos seus carros e nos seus cavaleiros.
19 E o anjo
de Deus, que ia diante do exército de Israel, se retirou, e ia atrás
deles; também a coluna de nuvem se retirou de diante deles, e se
pós atrás deles.
20 E ia entre
o campo dos egípcios e o campo de Israel; e a nuvem era trevas para
aqueles, e para estes clareava a noite; de maneira que em toda a noite
näo se aproximou um do outro.
21 Entäo
Moisés estendeu a sua mäo sobre o mar, e o SENHOR fez retirar
o mar por um forte vento oriental toda aquela noite; e o mar tornou-se
em seco, e as águas foram partidas.
22 E os filhos
de Israel entraram pelo meio do mar em seco; e as águas foram-lhes
como muro à sua direita e à sua esquerda.
23 E os egípcios
os seguiram, e entraram atrás deles todos os cavalos de Faraó,
os seus carros e os seus cavaleiros, até ao meio do mar.
24 E aconteceu
que, na vigília daquela manhä, o SENHOR, na coluna do fogo
e da nuvem, viu o campo dos egípcios; e alvoroçou o campo
dos egípcios.
25 E tirou-lhes
as rodas dos seus carros, e dificultosamente os governavam. Entäo
disseram os egípcios: Fujamos da face de Israel, porque o SENHOR
por eles peleja contra os egípcios.
26 E disse
o SENHOR a Moisés: Estende a tua mäo sobre o mar, para que
as águas tornem sobre os egípcios, sobre os seus carros e
sobre os seus cavaleiros.
27 Entäo
Moisés estendeu a sua mäo sobre o mar, e o mar retornou a sua
força ao amanhecer, e os egípcios, ao fugirem, foram de encontro
a ele, e o SENHOR derrubou os egípcios no meio do mar,
28 Porque
as águas, tornando, cobriram os carros e os cavaleiros de todo o
exército de Faraó, que os haviam seguido no mar; nenhum deles
ficou.
29 Mas os
filhos de Israel foram pelo meio do mar seco; e as águas foram-lhes
como muro à sua mäo direita e à sua esquerda.
30 Assim o
SENHOR salvou Israel naquele dia da mäo dos egípcios; e Israel
viu os egípcios mortos na praia do mar.
31 E viu Israel
a grande mäo que o SENHOR mostrara aos egípcios; e temeu o
povo ao SENHOR, e creu no SENHOR e em Moisés, seu servo.
1 Entäo
cantou Moisés e os filhos de Israel este cántico ao SENHOR,
e falaram, dizendo: Cantarei ao SENHOR, porque gloriosamente triunfou;
lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.
2 O SENHOR
é a minha força, e o meu cántico; ele me foi por salvaçäo;
este é o meu Deus, portanto lhe farei uma habitaçäo;
ele é o Deus de meu pai, por isso o exaltarei.
3 O SENHOR
é homem de guerra; o SENHOR é o seu nome.
4 Lançou
no mar os carros de Faraó e o seu exército; e os seus escolhidos
príncipes afogaram-se no Mar Vermelho.
5 Os abismos
os cobriram; desceram às profundezas como pedra.
6 A tua destra,
ó SENHOR, se tem glorificado em poder, a tua destra, ó SENHOR,
tem despedaçado o inimigo;
7 E com a
grandeza da tua excelência derrubaste aos que se levantaram contra
ti; enviaste o teu furor, que os consumiu como o restolho.
8 E com o
sopro de tuas narinas amontoaram-se as águas, as correntes pararam
como montäo; os abismos coalharam-se no coraçäo do mar.
9 O inimigo
dizia: Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos; fartar-se-á
a minha alma deles, arrancarei a minha espada, a minha mäo os destruirá.
10 Sopraste
com o teu vento, o mar os cobriu; afundaram-se como chumbo em veementes
águas.
11 O SENHOR,
quem é como tu entre os deuses? Quem é como tu glorificado
em santidade, admirável em louvores, realizando maravilhas?
12 Estendeste
a tua mäo direita; a terra os tragou.
13 Tu, com
a tua beneficência, guiaste a este povo, que salvaste; com a tua
força o levaste à habitaçäo da tua santidade.
14 Os povos
o ouviram, eles estremeceram, uma dor apoderou-se dos habitantes da Filistia.
15 Entäo
os príncipes de Edom se pasmaram; dos poderosos dos moabitas apoderou-se
um tremor; derreteram-se todos os habitantes de Canaä.
16 Espanto
e pavor caiu sobre eles; pela grandeza do teu braço emudeceram como
pedra; até que o teu povo houvesse passado, ó SENHOR, até
que passasse este povo que adquiriste.
17 Tu os introduzirás,
e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu,
ó SENHOR, aparelhaste para a tua habitaçäo, no santuário,
ó Senhor, que as tuas mäos estabeleceram.
18 O SENHOR
reinará eterna e perpetuamente;
19 Porque
os cavalos de Faraó, com os seus carros e com os seus cavaleiros,
entraram no mar, e o SENHOR fez tornar as águas do mar sobre eles;
mas os filhos de Israel passaram em seco pelo meio do mar.
20 Entäo
Miriä, a profetiza, a irmä de Aräo, tomou o tamboril na
sua mäo, e todas as mulheres saíram atrás dela com tamboris
e com danças.
21 E Miriä
lhes respondia: Cantai ao SENHOR, porque gloriosamente triunfou; e lançou
no mar o cavalo com o seu cavaleiro.
22 Depois
fez Moisés partir os israelitas do Mar Vermelho, e saíram
ao deserto de Sur; e andaram três dias no deserto, e näo acharam
água.
23 Entäo
chegaram a Mara; mas näo puderam beber das águas de Mara, porque
eram amargas; por isso chamou-se o lugar Mara.
24 E o povo
murmurou contra Moisés, dizendo: Que havemos de beber?
25 E ele clamou
ao SENHOR, e o SENHOR mostrou-lhe uma árvore, que lançou
nas águas, e as águas se tornaram doces. Ali lhes deu estatutos
e uma ordenança, e ali os provou.
26 E disse:
Se ouvires atento a voz do SENHOR teu Deus, e fizeres o que é reto
diante de seus olhos, e inclinares os teus ouvidos aos seus mandamentos,
e guardares todos os seus estatutos, nenhuma das enfermidades porei sobre
ti, que pus sobre o Egito; porque eu sou o SENHOR que te sara.
27 Entäo
vieram a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras;
e ali se acamparam junto das águas.
1 E partindo
de Elim, toda a congregaçäo dos filhos de Israel veio ao deserto
de Sim, que está entre Elim e Sinai, aos quinze dias do mês
segundo, depois de sua saída da terra do Egito.
2 E toda a
congregaçäo dos filhos de Israel murmurou contra Moisés
e contra Aräo no deserto.
3 E os filhos
de Israel disseram-lhes: Quem dera tivéssemos morrido por mäo
do SENHOR na terra do Egito, quando estávamos sentados junto às
panelas de carne, quando comíamos päo até fartar! Porque
nos tendes trazido a este deserto, para matardes de fome a toda esta multidäo.
4 Entäo
disse o SENHOR a Moisés: Eis que vos farei chover päo dos céus,
e o povo sairá, e colherá diariamente a porçäo
para cada dia, para que eu o prove se anda em minha lei ou näo.
5 E acontecerá,
no sexto dia, que prepararäo o que colherem; e será o dobro
do que colhem cada dia.
6 Entäo
disseram Moisés e Aräo a todos os filhos de Israel: Å
tarde sabereis que o SENHOR vos tirou da terra do Egito,
7 E amanhä
vereis a glória do SENHOR, porquanto ouviu as vossas murmuraçöes
contra o SENHOR. E quem somos nós, para que murmureis contra nós?
8 Disse mais
Moisés: Isso será quando o SENHOR à tarde vos der
carne para comer, e pela manhä päo a fartar, porquanto o SENHOR
ouviu as vossas murmuraçöes, com que murmurais contra ele.
E quem somos nós? As vossas murmuraçöes näo säo
contra nós, mas sim contra o SENHOR.
9 Depois disse
Moisés a Aräo: Dize a toda a congregaçäo dos filhos
de Israel: Chegai-vos à presença do SENHOR, porque ouviu
as vossas murmuraçöes.
10 E aconteceu
que, quando falou Aräo a toda a congregaçäo dos filhos
de Israel, e eles se viraram para o deserto, eis que a glória do
SENHOR apareceu na nuvem.
11 E o SENHOR
falou a Moisés, dizendo:
12 Tenho ouvido
as murmuraçöes dos filhos de Israel. Fala-lhes, dizendo: Entre
as duas tardes comereis carne, e pela manhä vos fartareis de päo;
e sabereis que eu sou o SENHOR vosso Deus.
13 E aconteceu
que à tarde subiram codornizes, e cobriram o arraial; e pela manhä
jazia o orvalho ao redor do arraial.
14 E quando
o orvalho se levantou, eis que sobre a face do deserto estava uma coisa
miúda, redonda, miúda como a geada sobre a terra.
15 E, vendo-a
os filhos de Israel, disseram uns aos outros: Que é isto? Porque
näo sabiam o que era. Disse-lhes pois Moisés: Este é
o päo que o SENHOR vos deu para comer.
16 Esta é
a palavra que o SENHOR tem mandado: Colhei dele cada um conforme ao que
pode comer, um ómer por cabeça, segundo o número das
vossas almas; cada um tomará para os que se acharem na sua tenda.
17 E os filhos
de Israel fizeram assim; e colheram, uns mais e outros menos.
18 Porém,
medindo-o com o ómer, näo sobejava ao que colhera muito, nem
faltava ao que colhera pouco; cada um colheu tanto quanto podia comer.
19 E disse-lhes
Moisés: Ninguém deixe dele para amanhä.
20 Eles, porém,
näo deram ouvidos a Moisés, antes alguns deles deixaram dele
para o dia seguinte; e criou bichos, e cheirava mal; por isso indignou-se
Moisés contra eles.
21 Eles, pois,
o colhiam cada manhä, cada um conforme ao que podia comer; porque,
aquecendo o sol, derretia-se.
22 E aconteceu
que ao sexto dia colheram päo em dobro, dois ómeres para cada
um; e todos os príncipes da congregaçäo vieram, e contaram-no
a Moisés.
23 E ele disse-lhes:
Isto é o que o SENHOR tem dito: Amanhä é repouso, o
santo sábado do SENHOR; o que quiserdes cozer no forno, cozei-o,
e o que quiserdes cozer em água, cozei-o em água; e tudo
o que sobejar, guardai para vós até amanhä.
24 E guardaram-no
até o dia seguinte, como Moisés tinha ordenado; e näo
cheirou mal nem nele houve algum bicho.
25 Entäo
disse Moisés: Comei-o hoje, porquanto hoje é o sábado
do SENHOR; hoje näo o achareis no campo.
26 Seis dias
o colhereis, mas o sétimo dia é o sábado; nele näo
haverá.
27 E aconteceu
ao sétimo dia, que alguns do povo saíram para colher, mas
näo o acharam.
28 Entäo
disse o SENHOR a Moisés: Até quando recusareis guardar os
meus mandamentos e as minhas leis?
29 Vede, porquanto
o SENHOR vos deu o sábado, portanto ele no sexto dia vos dá
päo para dois dias; cada um fique no seu lugar, ninguém saia
do seu lugar no sétimo dia.
30 Assim repousou
o povo no sétimo dia.
31 E chamou
a casa de Israel o seu nome maná; e era como semente de coentro
branco, e o seu sabor como bolos de mel.
32 E disse
Moisés: Esta é a palavra que o SENHOR tem mandado: Encherás
um ómer dele e guardá-lo-ás para as vossas geraçöes,
para que vejam o päo que vos tenho dado a comer neste deserto, quando
eu vos tirei da terra do Egito.
33 Disse também
Moisés a Aräo: Toma um vaso, e pöe nele um ómer
cheio de maná, e coloca-o diante do SENHOR, para guardá-lo
para as vossas geraçöes.
34 Como o
SENHOR tinha ordenado a Moisés, assim Aräo o pós diante
do Testemunho, para ser guardado.
35 E comeram
os filhos de Israel maná quarenta anos, até que entraram
em terra habitada; comeram maná até que chegaram aos termos
da terra de Canaä.
36 E um ómer
é a décima parte do efa.
1 Depois toda
a congregaçäo dos filhos de Israel partiu do deserto de Sim
pelas suas jornadas, segundo o mandamento do SENHOR, e acampou em Refidim;
e näo havia ali água para o povo beber.
2 Entäo
contendeu o povo com Moisés, e disse: Dá-nos água
para beber. E Moisés lhes disse: Por que contendeis comigo? Por
que tentais ao SENHOR?
3 Tendo pois
ali o povo sede de água, o povo murmurou contra Moisés, e
disse: Por que nos fizeste subir do Egito, para nos matares de sede, a
nós e aos nossos filhos, e ao nosso gado?
4 E clamou
Moisés ao SENHOR, dizendo: Que farei a este povo? Daqui a pouco
me apedrejará.
5 Entäo
disse o SENHOR a Moisés: Passa diante do povo, e toma contigo alguns
dos anciäos de Israel; e toma na tua mäo a tua vara, com que
feriste o rio, e vai.
6 Eis que
eu estarei ali diante de ti sobre a rocha, em Horebe, e tu ferirás
a rocha, e dela sairäo águas e o povo beberá. E Moisés
assim o fez, diante dos olhos dos anciäos de Israel.
7 E chamou
aquele lugar Massá e Meribá, por causa da contenda dos filhos
de Israel, e porque tentaram ao SENHOR, dizendo: Está o SENHOR no
meio de nós, ou näo?
8 Entäo
veio Amaleque, e pelejou contra Israel em Refidim.
9 Por isso
disse Moisés a Josué: Escolhe-nos homens, e sai, peleja contra
Amaleque; amanhä eu estarei sobre o cume do outeiro, e a vara de Deus
estará na minha mäo.
10 E fez Josué
como Moisés lhe dissera, pelejando contra Amaleque; mas Moisés,
Aräo, e Hur subiram ao cume do outeiro.
11 E acontecia
que, quando Moisés levantava a sua mäo, Israel prevalecia;
mas quando ele abaixava a sua mäo, Amaleque prevalecia.
12 Porém
as mäos de Moisés eram pesadas, por isso tomaram uma pedra,
e a puseram debaixo dele, para assentar-se sobre ela; e Aräo e Hur
sustentaram as suas mäos, um de um lado e o outro do outro; assim
ficaram as suas mäos firmes até que o sol se pós.
13 E assim
Josué desfez a Amaleque e a seu povo, ao fio da espada.
14 Entäo
disse o SENHOR a Moisés: Escreve isto para memória num livro,
e relata-o aos ouvidos de Josué; que eu totalmente hei de riscar
a memória de Amaleque de debaixo dos céus.
15 E Moisés
edificou um altar, ao qual chamou: O SENHOR É MINHA BANDEIRA.
16 E disse:
Porquanto jurou o SENHOR, haverá guerra do SENHOR contra Amaleque
de geraçäo em geraçäo.
1 Ora Jetro,
sacerdote de Midiä, sogro de Moisés, ouviu todas as coisas
que Deus tinha feito a Moisés e a Israel seu povo, como o SENHOR
tinha tirado a Israel do Egito.
2 E Jetro,
sogro de Moisés, tomou a Zípora, a mulher de Moisés,
depois que ele lha enviara,
3 Com seus
dois filhos, dos quais um se chamava Gérson; porque disse: Eu fui
peregrino em terra estranha;
4 E o outro
se chamava Eliézer; porque disse: O Deus de meu pai foi por minha
ajuda, e me livrou da espada de Faraó.
5 Vindo, pois,
Jetro, o sogro de Moisés, com seus filhos e com sua mulher, a Moisés
no deserto, ao monte de Deus, onde se tinha acampado,
6 Disse a
Moisés: Eu, teu sogro Jetro, venho a ti, com tua mulher e seus dois
filhos com ela.
7 Entäo
saiu Moisés ao encontro de seu sogro, e inclinou-se, e beijou-o,
e perguntaram um ao outro como estavam, e entraram na tenda.
8 E Moisés
contou a seu sogro todas as coisas que o SENHOR tinha feito a Faraó
e aos egípcios por amor de Israel, e todo o trabalho que passaram
no caminho, e como o SENHOR os livrara.
9 E alegrou-se
Jetro de todo o bem que o SENHOR tinha feito a Israel, livrando-o da mäo
dos egípcios.
10 E Jetro
disse: Bendito seja o SENHOR, que vos livrou das mäos dos egípcios
e da mäo de Faraó; que livrou a este povo de debaixo da mäo
dos egípcios.
11 Agora sei
que o SENHOR é maior que todos os deuses; porque na coisa em que
se ensoberbeceram, os sobrepujou.
12 Entäo
Jetro, o sogro de Moisés, tomou holocausto e sacrifícios
para Deus; e veio Aräo, e todos os anciäos de Israel, para comerem
päo com o sogro de Moisés diante de deus.
13 E aconteceu
que, no outro dia, Moisés assentou-se para julgar o povo; e o povo
estava em pé diante de Moisés desde a manhä até
à tarde.
14 Vendo,
pois, o sogro de Moisés tudo o que ele fazia ao povo, disse: Que
é isto, que tu fazes ao povo? Por que te assentas só, e todo
o povo está em pé diante de ti, desde a manhä até
à tarde?
15 Entäo
disse Moisés a seu sogro: É porque este povo vem a mim, para
consultar a Deus;
16 Quando
tem algum negócio vem a mim, para que eu julgue entre um e outro
e lhes declare os estatutos de Deus e as suas leis.
17 O sogro
de Moisés, porém, lhe disse: Näo é bom o que
fazes.
18 Totalmente
desfalecerás, assim tu como este povo que está contigo; porque
este negócio é mui difícil para ti; tu só näo
o podes fazer.
19 Ouve agora
minha voz, eu te aconselharei, e Deus será contigo. Sê tu
pelo povo diante de Deus, e leva tu as causas a Deus;
20 E declara-lhes
os estatutos e as leis, e faze-lhes saber o caminho em que devem andar,
e a obra que devem fazer.
21 E tu dentre
todo o povo procura homens capazes, tementes a Deus, homens de verdade,
que odeiem a avareza; e pöe-nos sobre eles por maiorais de mil, maiorais
de cem, maiorais de cinqüenta, e maiorais de dez;
22 Para que
julguem este povo em todo o tempo; e seja que todo o negócio grave
tragam a ti, mas todo o negócio pequeno eles o julguem; assim a
ti mesmo te aliviarás da carga, e eles a levaräo contigo.
23 Se isto
fizeres, e Deus to mandar, poderás entäo subsistir; assim também
todo este povo em paz irá ao seu lugar.
24 E Moisés
deu ouvidos à voz de seu sogro, e fez tudo quanto tinha dito;
25 E escolheu
Moisés homens capazes, de todo o Israel, e os pós por cabeças
sobre o povo; maiorais de mil, maiorais de cem, maiorais de cinqüenta
e maiorais de dez.
26 E eles
julgaram o povo em todo o tempo; o negócio árduo trouxeram
a Moisés, e todo o negócio pequeno julgaram eles.
27 Entäo
despediu Moisés o seu sogro, o qual se foi à sua terra.
1 Ao terceiro
mês da saída dos filhos de Israel da terra do Egito, no mesmo
dia chegaram ao deserto de Sinai,
2 Porque partiram
de Refidim e entraram no deserto de Sinai, onde se acamparam. Israel, pois,
ali se acampou em frente ao monte.
3 E subiu
Moisés a Deus, e o SENHOR o chamou do monte, dizendo: Assim falarás
à casa de Jacó, e anunciarás aos filhos de Israel:
4 Vós
tendes visto o que fiz aos egípcios, como vos levei sobre asas de
águias, e vos trouxe a mim;
5 Agora, pois,
se diligentemente ouvirdes a minha voz e guardardes a minha aliança,
entäo sereis a minha propriedade peculiar dentre todos os povos, porque
toda a terra é minha.
6 E vós
me sereis um reino sacerdotal e o povo santo. Estas säo as palavras
que falarás aos filhos de Israel.
7 E veio Moisés,
e chamou os anciäos do povo, e expós diante deles todas estas
palavras, que o SENHOR lhe tinha ordenado.
8 Entäo
todo o povo respondeu a uma voz, e disse: Tudo o que o SENHOR tem falado,
faremos. E relatou Moisés ao SENHOR as palavras do povo.
9 E disse
o SENHOR a Moisés: Eis que eu virei a ti numa nuvem espessa, para
que o povo ouça, falando eu contigo, e para que também te
creiam eternamente. Porque Moisés tinha anunciado as palavras do
seu povo ao SENHOR.
10 Disse também
o SENHOR a Moisés: Vai ao povo, e santifica-os hoje e amanhä,
e lavem eles as suas roupas,
11 E estejam
prontos para o terceiro dia; porquanto no terceiro dia o SENHOR descerá
diante dos olhos de todo o povo sobre o monte Sinai.
12 E marcarás
limites ao povo em redor, dizendo: Guardai-vos, näo subais ao monte,
nem toqueis o seu termo; todo aquele que tocar o monte, certamente morrerá.
13 Nenhuma
mäo tocará nele; porque certamente será apedrejado ou
asseteado; quer seja animal, quer seja homem, näo viverá; soando
a buzina longamente, entäo subiräo ao monte.
14 Entäo
Moisés desceu do monte ao povo, e santificou o povo; e lavaram as
suas roupas.
15 E disse
ao povo: Estai prontos ao terceiro dia; e näo vos chegueis a mulher.
16 E aconteceu
que, ao terceiro dia, ao amanhecer, houve trovöes e relámpagos
sobre o monte, e uma espessa nuvem, e um sonido de buzina mui forte, de
maneira que estremeceu todo o povo que estava no arraial.
17 E Moisés
levou o povo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé
do monte.
18 E todo
o monte Sinai fumegava, porque o SENHOR descera sobre ele em fogo; e a
sua fumaça subiu como fumaça de uma fornalha, e todo o monte
tremia grandemente.
19 E o sonido
da buzina ia crescendo cada vez mais; Moisés falava, e Deus lhe
respondia em voz alta.
20 E, descendo
o SENHOR sobre o monte Sinai, sobre o cume do monte, chamou o SENHOR a
Moisés ao cume do monte; e Moisés subiu.
21 E disse
o SENHOR a Moisés: Desce, adverte ao povo que näo traspasse
o termo para ver o SENHOR, para que muitos deles näo pereçam.
22 E também
os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, se häo de santificar, para
que o SENHOR näo se lance sobre eles.
23 Entäo
disse Moisés ao SENHOR: O povo näo poderá subir ao monte
Sinai, porque tu nos tens advertido, dizendo: Marca termos ao redor do
monte, e santifica-o.
24 E disse-lhe
o SENHOR: Vai, desce; depois subirás tu, e Aräo contigo; os
sacerdotes, porém, e o povo näo traspassem o termo para subir
ao SENHOR, para que näo se lance sobre eles.
25 Entäo
Moisés desceu ao povo, e disse-lhe isto.
1 Entäo
falou Deus todas estas palavras, dizendo:
2 Eu sou o
SENHOR teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidäo.
3 Näo
terás outros deuses diante de mim.
4 Näo
farás para ti imagem de escultura, nem alguma semelhança
do que há em cima nos céus, nem em baixo na terra, nem nas
águas debaixo da terra.
5 Näo
te encurvarás a elas nem as servirás; porque eu, o SENHOR
teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a iniqüidade dos pais nos filhos,
até a terceira e quarta geraçäo daqueles que me odeiam.
6 E faço
misericórdia a milhares dos que me amam e aos que guardam os meus
mandamentos.
7 Näo
tomarás o nome do SENHOR teu Deus em väo; porque o SENHOR näo
terá por inocente o que tomar o seu nome em väo.
8 Lembra-te
do dia do sábado, para o santificar.
9 Seis dias
trabalharás, e farás toda a tua obra.
10 Mas o sétimo
dia é o sábado do SENHOR teu Deus; näo farás
nenhuma obra, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem
a tua serva, nem o teu animal, nem o teu estrangeiro, que está dentro
das tuas portas.
11 Porque
em seis dias fez o SENHOR os céus e a terra, o mar e tudo que neles
há, e ao sétimo dia descansou; portanto abençoou o
SENHOR o dia do sábado, e o santificou.
12 Honra a
teu pai e a tua mäe, para que se prolonguem os teus dias na terra
que o SENHOR teu Deus te dá.
13 Näo
matarás.
14 Näo
adulterarás.
15 Näo
furtarás.
16 Näo
dirás falso testemunho contra o teu próximo.
17 Näo
cobiçarás a casa do teu próximo, näo cobiçarás
a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o
seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo.
18 E todo
o povo viu os trovöes e os relámpagos, e o sonido da buzina,
e o monte fumegando; e o povo, vendo isso retirou-se e pós-se de
longe.
19 E disseram
a Moisés: Fala tu conosco, e ouviremos: e näo fale Deus conosco,
para que näo morramos.
20 E disse
Moisés ao povo: Näo temais, Deus veio para vos provar, e para
que o seu temor esteja diante de vós, afim de que näo pequeis.
21 E o povo
estava em pé de longe. Moisés, porém, se chegou à
escuridäo, onde Deus estava.
22 Entäo
disse o SENHOR a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel:
Vós tendes visto que, dos céus, eu falei convosco.
23 Näo
fareis outros deuses comigo; deuses de prata ou deuses de ouro näo
fareis para vós.
24 Um altar
de terra me farás, e sobre ele sacrificarás os teus holocaustos,
e as tuas ofertas pacíficas, as tuas ovelhas, e as tuas vacas; em
todo o lugar, onde eu fizer celebrar a memória do meu nome, virei
a ti e te abençoarei.
25 E se me
fizeres um altar de pedras, näo o farás de pedras lavradas;
se sobre ele levantares o teu buril, profaná-lo-ás.
26 Também
näo subirás ao meu altar por degraus, para que a tua nudez
näo seja descoberta diante deles.